Примеры употребления "milagro" в испанском

<>
El milagro democrático de Indonesia Демократическое чудо Индонезии
Sólo un milagro podría salvarlo. Спасти его может лишь чудо.
El microprocesador es un milagro. Микропроцессор - это чудо.
Tal vez sólo un milagro: Возможно, лишь чудо:
La computadora personal es un milagro. Персональный компьютер - чудо.
El milagro de Mauricio data de su independencia; Чудо Маврикия берет свое начало в независимости.
Todos conocemos sobre el milagro de la miniaturización. Все мы знаем о чудесах минитюаризации.
Para mi abuela, la lavadora era un milagro. Для моей бабушки стиральная машинка была чудом.
La Internet y sus servicios son un milagro. Интернет и интернет-услуги - чудо.
Pero ese milagro no se materializará en Maguncia. Но в Майнце этому чуду материализоваться не суждено.
Hoy, este milagro económico estalló por los aires. Теперь это экономическое чудо вилами на воде писано.
Pero Bangladesh es un milagro de los 80: Но в Бангладеше в 80-е годы происходит чудо:
Primeramente, Dios nunca hace un milagro para lucirse. Во-первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться.
África desafía sus mejores esfuerzos para crear un milagro. Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо.
Ese es el milagro económico de la electrometalurgia moderna. Это - экономическое чудо современной электрометаллургии.
Nuestro escape no fue otra cosa que un milagro. Наше спасение было не чем иным как чудом.
A finales de los 50, fue aclamada como un milagro científico. Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х.
Los japoneses en busca de un milagro ahora viajan a Seúl. Сейчас японцы в поисках чуда направляются в Сеул.
Cuando utilizo la palabra milagro, no quiero decir algo que sea imposible. Под словом "чудо" я не имею в виду нечто невозможное.
Es un milagro absoluto, mucho más difícil de explicar que el Gran Cañón. Это абсолютное чудо, куда менее объяснимое, чем Гранд-Каньон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!