Примеры употребления "marcas" в испанском

<>
¿Qué otras marcas son así? Какие бренды подобны Вам?
Freeman observó un aumento de reseñas sobre marcas procedentes de "ciudadanos de a pie" publicadas en páginas web de redes sociales como YouTube, Twitter y Facebook. Фримен отмечает рост числа рецензий на торговые марки, написанных от лица якобы обычных пользователей, в таких социальных сетях, как YouTube, Twitter и Facebook.
Los políticos estadounidenses hoy son marcas, empaquetadas como cereal para el desayuno. Американские политики сейчас представляют собой торговые марки, упакованные подобно завтраку из зерновых продуктов.
Las nuevas marcas pueden afianzarse adquiriendo capital simbólico. Новые брэнды могут утвердиться, приобретя значимый капитал.
"Protección de marcas" en China: "Охрана товарных знаков" в Китае:
La oficina de marcas CTMO también desestimó el recurso de los muniqueses. И ведомство регистрации торговых знаков CTMO отклонило претензию мюнхенцев.
Les pregunté qué mensaje les gustaría que le lleve a las marcas. И я спросил их, что мне от них передать известным фирмам - производителям.
Muchos de los cohetes de Hizbolá que llovieron sobre Israel llevaban las marcas del Ministerio de Defensa de Siria. На многих ракетах "Хезболлы", упавших на территорию Израиля, стояла маркировка Министерства обороны Сирии.
Ya empieza a haber algunas de estas interfaces para pasar la páginas que lucen como un libro en ciertos aspectos y se puede buscar en ellos, hacer pequeñas marcas, todo muy encantador -y aún muy parecido a un libro- en su laptop. Сейчас также появились интерфейсы, имитирующие переворачивание страниц и вся программа выглядит как книга, можно проводить поиск и делать заметки и это здорово - также как книга, но в вашем ноутбуке.
Ya lo hacen marcas como Nike. Такие бренды как Nike этим занимаются.
Y si volvemos atrás nuevamente, y ponemos marcas, así, nuevamente se puede ver que la velocidad de desarrollo es muy, muy diferente, y que los países se mueven más o menos a la misma velocidad que el dinero y la salud, pero parece que se puede avanzar mucho más rápido si en primer lugar se tiene salud y no riqueza. Вернувшись снова сюда, отметив их траектории вот так, мы снова увидим, что темп развития очень сильно отличается и страны развиваются приблизительно с одной скоростью в сфере экономики и здравоохранения, но, похоже, можно двигаться быстрее, достигнув высоких показателей здравоохранения ранее, чем дохода.
Por eso las marcas usan otras iniciativas y, ciertamente, el envase es muy provocativo. Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно.
Mientras en el pasado, seguíamos a las grandes marcas que nos inspiraban la mayor confianza. Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды, которые, мы были уверены, заслуживали доверие.
Pattloch abre un archivador en el que guarda asientos de la oficina de marcas de Pekín. Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Los imitadores simplemente añaden un par de letras para poder registrar sus marcas. Имитаторам достаточно добавить всего пару букв, чтобы получить право зарегистрировать свои торговые знаки.
Sucede lo mismo con las marcas. С брендами все устроено так же.
Tienen protección de marcas registradas, pero no derechos de autor, y casi ninguna protección de patentes. Тут есть защита торговой марки, но нет защиты авторских прав и нет сколь-нибудь стоящей защиты патентов.
Como consumidores, reconocemos las grandes marcas, porque se ha investido mucho en ellas y se nos pide que confiemos en ellas. Как потребители, мы опознаём крупные брэнды потому, что в них были вложены столь большие средства, и нас побуждают к тому, чтобы мы им доверяли.
Por lo tanto, existen cuatro marcas de agua importantes encima de más de mil pares de bases del código genético. Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований.
concretamente si los imitadores se aseguran allí los derechos sobre marcas no protegidas. А именно в том случае, если имитаторы зарегистрируют там за собой незащищенные торговые знаки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!