Примеры употребления "justicia militar" в испанском

<>
La autoridad de la justicia militar se vería limitada en cierta medida. Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена.
George Bernard Shaw dijo alguna vez que "la justicia militar es a la justicia lo que la música militar es a la música". "Военное правосудие судит так же, как звучит военная музыка," - сострил однажды Джордж Бернард Шоу.
Justicia mundial e intervención militar Глобальная справедливость и военная интервенция
Puede que el juez Stevens, veterano condecorado de la segunda guerra mundial, considerara que él era al menos tan apto como los civiles del Departamento de Justicia de Bush para prever las repercusiones del fallo del tribunal sobre la eficiencia militar. Увешенный наградами ветеран Второй Мировой Войны, Судья Стивенс, вполне возможно, думал, что он был, по крайней мере, так же компетентен как и штатские в Министерстве Юстиции Буша для того, чтобы предсказать воздействие решения суда на военную эффективность.
Y para comprenderlo debemos ver cómo, a lo largo de los años, la tecnología militar ha mantenido o destruido la paz mundial. Чтобы понять почему, мы должны посмотреть на то, как с течением времени военные технологии сохраняли или разрушали мир на земле.
muy confundido con lo que los humanos llamamos justicia. в полном замешетельстве от того, что мы, люди, называем правосудием.
La gente no sabía qué la causaba hasta principios de 1900, cuando un militar británico se dio cuenta que eran los mosquitos. Люди не знали, что ее вызывает до начала 1900, когда Британский военный обнаружил, что причина - комары.
Es muy difícil discutir sobre la justicia sin antes discutir sobre el propósito de las instituciones sociales y sobre las cualidades que vale la pena honrar y reconocer. очень трудно рассуждать о справедливости, предварительно не разобравшись с вопросом о целях общественных институтов и о качествах, достойных почитания и признания.
La militar, 380 billones. На вооруженные силы, 380 миллиардов.
Y él y el Presidente de la Corte Suprema de Justicia, se confunden uno con otro, se equivocan con las palabras y arruinaron todo. Он и главный судья - спотыкаясь друг о друга - неправильно понимают свои слова и все портят.
Bueno, gente de Irán, eso es lo que muchos de ustedes van a querer, y podemos llegar ahí mucho mas rápido, y tendrían muchísimos menos problemas por sanciones económicas, y nosotros tendríamos mucho menos temor de que se usara la fuerza militar en contra nuestra, y el mundo sería un mejor lugar. Хорошо, народ Ирана, большинство вас хочет этого, и вы можете получить это значительно быстрее, и вы могли бы избежать проблем от экономических санкций, а мы могли бы меньше бояться использования военной силы с вашей стороны, и мир был бы лучше.
Se trata de justicia. В центре этого - справедливость.
Pero ¿es cierto que EEUU tiene el mayor presupuesto militar? Но правда ли то, что военный бюджет Америки самый большой в мире?
Que nuestras visiones de tecnología, diseño, entretenimiento y creatividad deben ligarse a las de fraternidad, compasion y justicia. Потому что наше видение технологии и дизайна, развлечений и творчества должно быть связано с видением человечности, сострадания и справедливости.
Y sigue diciendo, "El famoso estudio de Stanford es una advertencia para toda operación militar." И он говорит, "очень важный эксперимент в Стэнфорде предупреждает нас о каждой военной операции".
En verdad pienso que en muchas partes lo opuesto a la pobreza es la justicia. Я думаю, в слишком многих местах противоположность бедности - справедливость.
Diez años después de esa intervención militar el país no es seguro en absoluto. 10 лет спустя военного вмешательства эта страна всё ещё далека от спокойствия.
Y me encuentro entre estos dos mundos, con el amor suficiente como para pelear por la justicia. я как бы нахожусь между этими двумя мирами, и у меня достаточно мужества, чтобы бороться за справедливость в другом мире.
Hace solo 3 años, los Estados Unidos y Francia divulgaron que estaban invirtiendo en el ciberespacio en forma militar estrictamente para defender sus sistemas informáticos. Всего 3 года назад, США и Франция объявили, что они инвестируют в военные кибертехнологии, строго для защиты своих информационных систем.
Y que está tomando la justicia en sus manos. и в данный момент оно само вершит правосудие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!