Примеры употребления "invasión" в испанском

<>
No es una invasión cristiana. Это не христианское вторжение.
Y esa es una de las razones por las que dicen que se está dando una invasión de robots. И это одна из причин говорить о начале нашествия роботов.
La invasión de Afganistán fue justificada: Вторжение в Афганистан было оправданным:
Proclamaron la invasión de Francia por parte de los "plomeros polacos" poniendo en duda los dos logros principales de Europa: Они раздули тему нашествия "польских сантехников", поставив под сомнение два главных достижения Европы:
La primera invasión inglesa de Iraq Первое британское вторжение в Ирак
¿Una alternativa a la invasión de Irak? Альтернатива вторжению в Ирак?
La invasión de Iraq no lo fue. Вторжение в Ирак оправдано не было.
Rusia argumenta que los objetivos de la invasión eran: Россия доказывает, что целью этого вторжения были:
Sin su invasión, nosotros los comunistas no habríamos ganado". "Не надо извинений Мы должны благодарить вас за это Без вашего вторжения мы, коммунисты, никогда бы не одержали победу".
Estuvo en Chipre justo después de la invasión turca. Он был на Кипре сразу после турецкого вторжения.
Pero no es simplemente una invasión extraterrestre de máquinas inteligentes. Но речь не идёт о вторжении пришельцев в виде заумных машин:
Se preparó a 180,000 efectivos estadounidenses para una invasión; Около 180 000 войск США были приготовленны к вторжению;
Una invasión del Iraq provocaría la paralización total de ese proceso. Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса.
y en 1990-1991, tras la invasión de Kuwait por Iraq. и в 1990-1991 гг. после вторжения Ирака в Кувейт.
La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave. Вторжение США было серьезной ошибкой.
La invasión de Georgia por parte de Rusia sólo marcó su defunción. А вторжение России в Грузию лишь отметило этот переход.
si se cometieron crímenes de guerra, ello no justifica una invasión militar. если были совершены военные преступления, то они не оправдывают военного вторжения.
la revolución no funcionaría, como lo demostró la invasión soviética de 1956. революция не пройдет, как это показало советское вторжение 1956 года.
A la maniobra más reciente, Cáucaso 2008, le siguió la invasión de Georgia. Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию.
Aun antes de la invasión, había pruebas abrumadoras de que Bush estaba mintiendo. Еще до вторжения в Ирак существовало достаточно доказательств ложности этих утверждений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!