Примеры употребления "incluye" в испанском с переводом "включать"

<>
¿El precio incluye el seguro? Цена включает страховку?
¿El precio incluye el kilometraje? Цена включает километраж?
Este proceso incluye una innovación social. Этот процесс включает в себя и социальные инновации.
El precio no incluye el IVA. Цена не включает НДС.
Una lista incompleta de sus crímenes incluye: Неполный список его преступлений включает:
Y eso incluye a nuestros propios cuerpos. Включая наши собственные тела.
La hoja de ruta incluye a Damasco Дорожная карта включает Дамаск
Ahora el modelo de negocio nos incluye a todos. Эта бизнес-модель включает всех вас.
Aquí, el giro hacia los pueblos incluye el pueblo estadounidense: В этом опора для народа включает в себя американский народ:
Esto incluye fomentar el liderazgo en niveles inferiores de las organizaciones. Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях.
Y es un marco que incluye cosas como las rutas aéreas. И это та структура которая включает в себя такие вещи как воздушные маршруты.
Y ninguna de estas incluye un sistema de seguros o sistema legal. И один из них не включает систему страхования или правовую систему.
Estoy hablando del surgimiento del Resto, que incluye a América del Sur. Я имею в виду рост всех остальных, включая Ю.Америку.
y servicios públicos, lo que incluye la atención de salud y la educación. и общественные службы, включая здравоохранение и образование.
Y esto incluye 2.300 kilos de mercurio de nuestros empastes dentales cada año. Включая почти 2268 килограммов ртути в год только из зубных пломб.
Lamentablemente, ese derecho incluye dibujar y publicar caricaturas que puede que no les agraden. Это право, к сожалению, включает в себя рисование и публикацию карикатур, которые могут им не понравиться.
Y esto incluye sólo a los jóvenes que en realidad trabajan o buscan trabajo. И это включает только молодых людей, которые действительно работают или ищут работу.
El nuevo presupuesto de Bush también incluye un aumento de fondos para la diplomacia pública. Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию.
Este libro incluye una variedad de alimentos y sus hechos importantes relacionados con la salud. Эта книга включает в себя разнообразные продукты питания и важные факты о них, связанные со здоровьем.
Y que incluye naturaleza, y crianza, y a lo que yo me refiero como pesadillas. И это включает в себя природу, воспитание, и то, что я называю ночными кошмарами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!