Примеры употребления "helicóptero" в испанском

<>
El helicóptero vuela muy bajo. Вертолёт летит очень низко.
¡Atención! ¡Prepárense para desembarcar el helicóptero! Внимание! Приготовиться к высадке из вертолета!
¡Atención! ¡Prepárense para embarcar en el helicóptero! Внимание! Приготовиться к посадке в вертолет!
¡Atención! ¡Empezamos el embarque en el helicóptero! Внимание! Начинаем посадку в вертолет по одному!
El helicóptero despegará, cuando mejore el clima Вертолет вылетит, как только установится летная погода
Un helicóptero va a despegar detrás de usted За вами вылетает вертолет
Fui al lugar donde estaba por aterrizar su helicóptero. Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт.
Y luego volví en el patín de un helicóptero. И я прибыл назад на санях вертолета.
Un helicóptero de salvamento lo llevó a un hospital. Он был доставлен в госпиталь на спасательном вертолете.
A veces venían en helicóptero para abastecerlos con munición y tal. Иногда они доставляют аммуницию, и тому подобное, на вертолете.
Reúna a los heridos y los enfermos en la pista de aterrizaje del helicóptero Сосредоточьте раненых и больных в районе посадки вертолета
Una vez más, un helicóptero militar chino sobrevoló en círculo un buque escolta japonés. И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем.
El viernes en la noche salió para el Cauca en un helicóptero desde Palmira. В пятницу ночью он прибыл на вертолете из Каука в Пальмиру.
Imaginen un helicóptero, como el que vimos antes, que se mueve con otros en sincronía. Представьте вертолет, как тот, что мы видели ранее, который двигается вместе с другими, синхронно.
"El diseño del helicóptero era para 19 pasajeros, contaba con requerimientos adecuados para trasportar a los pasajeros. "Вертолет предназначался для 19 пассажиров, что удовлетворяло соответствующим требованиям транспортировки пассажиров.
Pero, en el mudo real, no todos están debajo del helicóptero cuando éste deja caer el dinero. Но в реальном мире, обычно только друзья и родственники пилота оказываются под денежным вертолетом в нужный момент.
La información proporciona elementos que parecen indicar que el helicóptero pudo haber tenido múltiples impactos en el terreno. Информация содержит факты, которые, кажется, показывают, что у вертолета могло быть несколько столкновений с землей.
Tuvimos unos, alrededor de 45 minutos, de grabación frenética, y sesión fotográfica, mientras el helicóptero aún estaba allí. У нас было 45 минут спешной видеосъемки и фотографирования, пока вертолеты не улетели.
"No sirve de nada tirar dólares desde un helicóptero," señaló el ministro de Finanzas de Brasil, Guido Mantega. "Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега.
El autogiro no esperó a la invención del helicóptero, pero debería haberlo hecho -no fue un gran éxito. Автожиры не могли дождаться появления вертолётов, но им пришлось - это не был успешный проект.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!