Примеры употребления "hamburguesa" в испанском

<>
Esta es la hamburguesa final. Вот он, итоговый гамбургер.
Hacemos cada parte de esta hamburguesa. Нами сделаны все компоненты этого гамбургера.
Este es nuestro corte de hamburguesa. Вот наш разрез гамбургера.
La hamburguesa pequeñita, las verduras grandísimas. Очень маленький гамбургер и очень большие овощи.
Esto se parece a una hamburguesa gigante. Это выглядит как гигантский гамбургер.
Es la hamburguesa de las 30 horas. Вот он - тридцатичасовой гамбургер.
Como con la hamburguesa cuando cortamos la maldita parrilla. Например, для гамбургера, мы просто распилили гриль.
Si uno quiere una gran hamburguesa resulta importante alinear la picadora. Если вы хотите по-настоящему отличный гамбургер, то, оказывается, играет роль даже направление фарша.
Definitivamente, es la primera hamburguesa vegetal, que es un efecto secundario genial. Это определённо первый в мире вегетарианский гамбургер с кровью, что является классным дополнением.
Ahora una hamburguesa de alce es sin duda algo distinto y bastante suculento que saborear. Вот гамбургер с лосиным мясом - это уж точно экзотика, вкусное сочное мясо.
Fueron al dentista por primera vez, comieron su primera hamburguesa y tuvieron a sus primeros hijos. Первый раз пошли к стоматологу Попробовали свой первый гамбургер, и завели своих первых детей.
Sabia que con tan sólo comer una hamburguesa al día el riesgo de muerte es tres veces más alto. Я ведь знаю, что если съедать всего один гамбургер в день то риск смерти увеличится на одну треть.
Así, uno puede prodigarle el mismo esmero, la misma técnica, a una hamburguesa que a cualquier otro plato mucho más elegante. Поэтому можно уделить такое же внимание, использовать ту же технику для гамбургера, как и для более причудливого блюда.
Y si uno cuida la técnica lo más posible y trata de hacer la hamburguesa de más alta calidad, se va a involucrar un poco más. И когда ты применяешь все вообразимые приёмы в попытках приготовить самый качественный гамбургер, это сильно затягивает.
Siguiendo nuestra receta de hamburguesa, la receta suprema, si uno hace los panes, marina la carne y hace todas estas cosas, le lleva unas 30 horas. Потому что наш рецепт, наш рецепт самого навороченного гамбургера, это когда выпекаются булочки, маринуется мясо, и всё делается с нуля, занимает примерно 30 часов.
En un momento en el que el mundo se personaliza, en el que el móvil, la hamburguesa, el teléfono, todo tiene su impronta personal, ¿cómo deberíamos percibirnos y cómo deberíamos percibir a los demás? Во времена, когда мир становится персонализированным, когда мобильный, гамбургер, телефон, всё сейчас обладает индивидуальными особенностями, как нам следует воспринимать себя и как воспринимать других?
También se debe a la alta ingesta calórica, es decir, el mayor consumo de bebidas azucaradas, de carbohidratos (tamales, pan, pizza, hamburguesa, etcétera) con elevado contenido en grasas y proteínas y la genética que se analiza en este protocolo. Также это бывает из-за высокого потребления калорий, то есть и увеличения употребления сладких напитков и углеводов (тамале, хлеба, пиццы, гамбургеров и т.п.) с большим содержанием жиров и протеинов и генетическая предрасположенность, проанализированная в этой программе.
En la actualidad, un cuarto de la población mundial todavía vive con el equivalente de menos de un dólar estadounidense al día, y el Banco Mundial señala que el poder de gasto diario de 1,2 mil millones de personas equivale aproximadamente al precio de una hamburguesa, dos refrescos o tres barras de caramelo en Occidente. Сегодня одна четверть населения Земли все еще живет менее чем на один доллар США в эквиваленте в день, а Всемирный Банк отмечает, что дневная покупательная способность 1,2 миллиарда человек примерно равняется стоимости одного гамбургера, двух бутылок безалкогольного напитка или же трех шоколадных батончиков по ценам Запада.
Y para comer hamburguesas o salchichas". А едой будет гамбургер или хот-дог."
Así es que, comer hamburguesas en realidad ayuda. Питание гамбургерами иногда и правда полезно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!