Примеры употребления "evitar" в испанском с переводом "избегать"

<>
Es costoso evitar el SIDA. Избегать СПИДа дорого.
¿Se puede evitar la explotación? Можно ли избежать эксплуатации?
¿Y cómo se puede evitar? Как же этого избежать?
Es cuánto daño climático podemos evitar. Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать.
Sin embargo, pudimos evitar la catástrofe. Но катастрофы удалось избежать.
Se puede evitar la guerra en Irak. Возможно, удастся избежать войны с Ираком.
Es posible evitar una crisis del Euro. Кризиса евро можно избежать.
Por tanto, como principio, querrán evitar grandes esfuerzos. В принципе, вы хотите избежать больших сил.
Ambos lograron evitar ser presas del fundamentalismo islámico. Обе эти страны успешно избежали участи жертв исламского фундаментализма.
Y ¿cómo se puede evitar que te moleste? И каким образом ты избегаешь раздражения?
Existen dos esperanzas de evitar este desastroso resultado. Есть два способа избежать данного ужасного результата.
Cómo evitar una recesión global de doble caída Как избежать двойной глобальной рецессии
Sin embargo, no veo cómo evitar tal comparación. Однако, я не вижу способа избежать такого сравнения.
¿Podemos evitar la creación de una subclase genética? Сможем ли мы избежать создания генетического "подкласса"?
Así que es muy importante evitar hacer daño fortuito. Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений.
Tienen buenas razones para evitar un examen tan detallado. И у них есть хорошие причины на то, чтобы избегать подобных тем.
¿Cómo podemos evitar la americanización de la Pax Africana? Как нам избежать американизации Pax Africana?
¿Cómo les gustaría evitar el extremo puntiagudo del bastón? Каким образом можно избежать взаимодействия с заострённым концом эндоскопа?
He aquí una lista de comidas que debes evitar. Вот список блюд, которых ты должен избегать.
Cree, sin embargo, que puede evitar las soluciones extremas; Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!