Примеры употребления "estruendo" в испанском

<>
Переводы: все6 другие переводы6
Y entonces, con un gran estruendo, se abrieron los cielos. И в тот момент, с громким шумом отверзлись небеса.
Probablemente nos va a asociar para siempre con ese estruendo ensordecedor". Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами."
Una bomba cayó no muy lejos de mi auto, en realidad, algo lejos, pero con gran estruendo. Бомба упала недалеко от моей машины - я не пострадал, но шум был огромный.
Los votantes sacaron a la Gran Coalición del gobierno con gran estruendo y dejaron a los socialdemócratas en el abismo político. Она решительно проголосовала за уход великой коалиции из кабинета, отправив социал-демократов в политическую бездну.
El estruendo de los tiroteos y bombardeos aterrorizó de tal manera a su hermana de cinco años de edad, que aún suele despertarse gritando en medio de la noche. Перестрелки так сильно напугали его пятилетнюю сестру, что она до сих пор просыпается ночью и кричит.
Del estruendo desesperado con el que concluyó el informe, habríamos deducido que el calentamiento global es peor de lo que imaginábamos y que necesitamos emprender acciones rápidas y enérgicas inmediatamente. Среди всего этого шума вы бы различили, что в данном отчёте делается вывод о том, что проблема глобального потепления оказалось острее, чем предполагалось, и что нам надо немедленно предпринять быстрые и действенные меры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!