Примеры употребления "esperando" в испанском с переводом "ждать"

<>
Hay uno esperando entre bastidores. Нас ждала уже готовая парадигма
Todavía estoy esperando la respuesta. Я все еще жду ответа.
Están esperando para ser circuncidados. Они ждут обрезания.
Estoy esperando una carta suya. Я жду её письма.
Ella te está esperando ahora. Она сейчас тебя ждёт.
Mis padres me están esperando. Мои родители ждут меня.
Estaba esperando el momento adecuado. Я ждал подходящего момента.
Está esperando que lo escuchen. Он ждет, чтобы его услышали.
Te estaré esperando en mi cuarto. Я буду ждать тебя в своей комнате.
¿Qué están esperando los europeos entonces? Так что, чего ждут европейцы?
No sé si alguien me estará esperando. Не знаю, будет ли кто-нибудь меня ждать.
Y usted está esperando a su chica. А вы ждете свою девушку.
¿Adivinan qué están esperando estos hombres jóvenes? Угадайте, чего ждут мужчины?
Solo estamos esperando a alguien que nos lidere. Мы всего лишь ждём того, кто поведет нас за собой.
China llevaba mucho tiempo esperando para oír eso. Китай долго ждал этих слов.
Está ahí, esperando a que su genoma sea secuenciado. Он здесь, ждет, чтобы его секвенировали.
Señoras y señores, soy James Randi, y estoy esperando. Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду.
¿Y qué otros gigantes económicos están esperando entre bastidores? И какие другие экономические гиганты ждут своего часа?
aislados, esperando en la oscuridad, pero atraídos a la luz. изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
Está esperando desde 1960 cuando Alister Hardy, biólogo marino, dijo: Она ждала с 1960 года когда Алистер Харди, морской биолог, сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!