Примеры употребления "escribirá" в испанском с переводом "написать"

<>
Y es la suma de todos esos actos la que escribirá la historia de esta generación". И совокупностью тех действий будет написана история этого поколения".
Los Estados Unidos se han preocupado por Medio Oriente -en cierta forma, el Oriente equivocado- y no han prestado la atención necesaria a Asia oriental y el Pacífico, donde se escribirá gran parte de la historia del siglo XXI. Соединенные Штаты стали озабочены Ближним Востоком - в какой-то степени не тем Востоком - и не обращали должного внимания на Восточную Азию и Тихоокеанский регион, где будет написана большая часть истории двадцать первого века.
Escriba esto aquí, por favor Напишите это здесь, пожалуйста
Ella ha escrito muchos poemas. Она написала много стихов.
Él ha escrito muchas historias. Он написал много рассказов.
Se ha escrito sobre esto: Он позже написал:
Tenía escrito "Chad" con marcador. На ней фломастером было написано "Чад".
¿Tú has escrito un libro? Ты написал книгу?
¿Quién ha escrito esa carta? Кто написал это письмо?
¿Ha escrito usted este libro? Вы написали эту книгу?
¿Tú has escrito este libro? Ты написал эту книгу?
Como un bloguero paquistaní escribiera: Как написал один из пакистанских блоггеров:
Escribimos muchos libros sobre China. Мы написали много книг о Китае.
¿Tengo que escribir una carta? Я должен написать письмо?
Ese presidente escribió sus memorias. Этот президент написал свои мемуары.
Y luego escribió $12.000. А затем он написал $12,000.
"Lo escribió de modo incorrecto. "Вы неправильно написали.
¿Sabes quién escribió este libro? Ты знаешь, кто написал эту книгу?
¿Cómo se escribió la Biblia? Как Библия была написана?
¿Quién escribió estas dos cartas? Кто написал эти два письма?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!