Примеры употребления "escribió" в испанском

<>
Ese presidente escribió sus memorias. Этот президент написал свои мемуары.
Una vez, Buckminster Fuller escribió: Бакминстер Фуллер писал:
Y luego escribió $12.000. А затем он написал $12,000.
no lo habría votado.", escribió Noonan. Я бы не проголосовала за него.," - пишет Нунан.
"Lo escribió de modo incorrecto. "Вы неправильно написали.
Como alguna vez escribió Thomas Mann: Как однажды писал Томас Манн:
¿Sabes quién escribió este libro? Ты знаешь, кто написал эту книгу?
En los cuales, el ensayista escribió: Автор, которого пишет:
¿Cómo se escribió la Biblia? Как Библия была написана?
Y esto es lo que escribió: И вот что он пишет:
¿Quién escribió estas dos cartas? Кто написал эти два письма?
Porque lo escribió en su blog. Потому что он писал о нём.
Y en la fotografía escribió elegantemente: А на самой фотографии размашисто написал:
Sobre esto, Timothy Garton Ash escribió: Наблюдая за этим, Тимоти Гартон Эш писал:
En "El Descendientes del Hombre", escribió: В своей книге "Происхождение видов" он написал:
Uno de los científicos rusos escribió entonces: Один из русских учёных писал в то время:
Aquí está lo que escribió Glenn. И вот что Глен написал.
La gente escribió para que se reeditase aquello. Люди писали и просили репринты этой штуки.
Él me escribió una carta de amor. Он написал мне любовное письмо.
Bach sólo escribió temas y variaciones una vez. Одно время, Бах писал только темы и вариации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!