Примеры употребления "empleo" в испанском с переводом "занятость"

<>
Poner en marcha el empleo Запуск мер для роста занятости
Guerra total significa empleo total. Тотальная война подразумевает тотальную занятость.
Y el poder que da el empleo. И расширение возможностей посредством занятости
las ganancias suben, pero el empleo no. их прибыли растут, но уровень занятости - нет.
Por último, el empleo sigue contrayéndose rápidamente. И наконец, занятость продолжает быстро падать.
Obama frente a Romney en materia de empleo Обама против Ромни в вопросе занятости
El empleo se ve afectado por numerosos problemas. Многочисленные проблемы влияют на занятость.
La liberalización comercial no disminuye el empleo agregado; Либерализация торговли не уменьшает совокупную занятость;
Sin embargo, pese a ello, el empleo seguía estancado: Но, несмотря на всё это, занятость не растёт:
Ellos podrán recuperar más rápido sus niveles de empleo. Они быстрее восстановят свой уровень занятости.
Los desafíos de empleo y crecimiento de Estados Unidos Американские проблемы с занятостью и ростом
El pleno empleo nunca se ha mantenido durante tanto tiempo. Полная занятость никогда не обеспечивалась так долго.
El empleo (particularmente en el sector manufacturero) cayó en julio. Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
El empleo en todas las demás profesiones permaneció inalterable o aumentó. В то время как занятость в других сферах осталась прежней или даже выросла.
La limitación de la inmigración debilita el crecimiento y perjudica al empleo. Ограничение иммиграции ведет к ослаблению роста и снижает занятость.
El elemento clave de esa agenda es mantener el crecimiento del empleo. Главным вопросом этой повестки дня является поддержка роста занятости населения.
¿Por qué es tan difícil impulsar el empleo después de una crisis financiera? Почему так трудно быстро повысить уровень занятости после финансового кризиса?
Es un camino probado y cierto hacia el crecimiento, la competitividad y el empleo. Это верный и проверенный путь к экономическому росту, повышению конкурентоспособности и уровня занятости населения.
El empleo en los países ricos pasará de 800 a alrededor de 700 millones. Уровень занятости в богатых странах снизится примерно от 800 миллионов до порядка 700 миллионов человек.
En primer lugar, el empleo sigue cayendo abruptamente en Estados Unidos y otras economías. Во-первых, занятость по-прежнему резко снижается в США и других экономиках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!