Примеры употребления "déficits" в испанском

<>
Tenemos unos déficits presupuestarios enormes. У нас на счетах огромные дефициты бюджетов.
déficits comercial y presupuestal crecientes; растущая торговля и бюджетные дефициты;
¿quiénes tendrán los déficits del mundo? кто будет управлять мировыми бюджетными дефицитами?
Los reales riesgos de los déficits Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
¿Quienes tendrán déficits en el mundo? Кто будет управлять мировым бюджетным дефицитом?
Los tres déficits de Estados Unidos Три дефицита Америки
Además, los gobiernos deberían incurrir en déficits importantes. Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
Ahora, los déficits comerciales son como papas calientes. Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам.
Por qué amar los déficits de Estados Unidos Хвала американскому дефициту
Los déficits han regresado, y con toda intensidad. Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров.
Los déficits fiscales han estado creciendo a niveles insostenibles. Рост финансового дефицита невозможно было удержать.
A cambio, Europa financió los déficits de Estados Unidos. Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США.
Hoy en día, esos déficits establecen nuevos récords cada mes. Сегодня эти дефициты с каждым месяцем увеличиваются все больше и больше;
La crisis dio origen a los déficits, y no al revés. Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
Desafortunadamente, Obama no muestra ningún interés real en reducir los déficits. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
¿Por qué el FMI no ha condenado con severidad esos déficits? Так почему же МВФ не критикует США за эти дефициты?
deuda alta y creciente, déficits altos y crecientes, inflación muy elevada. высокий и все возрастающий долг, высокий и растущий дефицит, очень высокая инфляция.
los déficits gubernamentales tenían que ser menores al 3% del PIB. правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП.
en toda Europa Oriental, los déficits presupuestales han comenzado a aumentar. повсюду в Восточной Европе начали повышаться бюджетные дефициты.
Los déficits fiscales deben recortarse para reducir los niveles de deuda. Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!