Примеры употребления "crea" в испанском с переводом "создавать"

<>
Él crea esta cosa complicada. И он создает такую сложную вещь.
nos crea problemas completamente nuevos. что создает нам совершенно новые проблемы.
La metáfora importa porque crea expectativas. Метафоры важны потому, что они создают ожидания.
Y eso crea un gran problema. И это создает большую проблему.
¿Cómo se crea un espacio público? Как мы создаём общественное пространство?
Y todo eso crea costos adicionales. А это создает дополнительные затраты.
La inestabilidad que resulta crea distorsiones: Получающееся несоответствие создает искажения:
Crea una representación de lenguaje basura. Он создает представление о языке.
Bueno, uno crea sus propios profesores. В этом случае вы сами создаете себе учителей.
La mentalidad apolínea crea toneladas de desechos. Апполонический подход создает горы мусора.
y, finalmente, cómo el juego crea significado. и, в конечном итоге, как игра создает смысл.
Crea un pico de energía muy alto. Это создаёт очень высокую пиковую мощность,
¿Qué es lo que crea la ilusión? Что именно создаёт иллюзию?
Toda revolución exitosa crea ganadores y perdedores. Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных.
Y eso crea un tipo de emergencia planificada. И это создаёт своего рода запланированное появление.
¿Cuáles son esas condiciones y quién las crea? Так что это за условия такие, и кто их создает?
crea más parques de investigación, y así sucesivamente. создавайте больше исследовательских парков, и так далее.
¿O crea grandes oportunidades sólo para una pequeña minoría? Или она создает широкие возможности только для небольшого меньшинства?
El supresor crea un campo magnético para cotrarrestar eso. Стиратель создает магнитное поле, чтобы нейтрализовать приступ.
Y esto crea las bases para la inteligencia emocional. И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!