Примеры употребления "controlar" в испанском с переводом "контролировать"

<>
Ella no lo podía controlar. Она их не контролировала.
Cómo controlar la moneda en China Контролируя валюту Китая
El objetivo es controlar el cáncer. Цель - это контролировать рак.
Sabemos cómo controlar el consumo de tabaco. Мы знаем, как контролировать применение табака.
Sin embargo, controlar la oferta no es suficiente. Недостаточно только контролировать предложение.
A éstas parece que no las podamos controlar. Кажется, мы их не контролируем.
Al controlar la tierra, también controla los votos. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
"estáis concibiendo un monstruo que no podréis controlar". "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
espere un minuto, ¿cómo puede controlar el cerebro. "Постойте, как вы можете контролировать мозг
Casi sin fuerza puedo controlar su posición y velocidad. Практически не прилагая усилий, я могу контролировать его положение и скорость.
Si escuchan conscientemente, pueden controlar el sonido a su alrededor. Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Lo que hicimos después, fue controlar y regular toda la estructura. Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию.
¿Qué aplicación puede tener esta capacidad de controlar la flexibilidad metabólica? можем ли мы сделать что то полезное, используя эту способность контролировать скорость обмена веществ?
A veces, evidentemente, el ser compasivo puede generarnos emociones difíciles de controlar. Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
Estos son efectos que puedes controlar en vivo, como reverberación y filtros. Есть эффекты которые вы можете контролировать вживую, искусственное эхо и фильтр, например.
Estados Unidos puede influenciar pero no controlar a otras partes del mundo. Америка может воздействовать на другие части мира, но не может их контролировать.
Pero también queremos controlar las consecuencias imprevisibles a las que conduce la curiosidad. Но мы все еще хотим контролировать непредсказуемые последствия, к которым ведет любопытство.
Uso caña natural porque tiene mucha tensión que no puedo controlar por completo. Я использую природный тростник, так как природный тростник обладает необходимой упругостью, которую я не могу полностью контролировать.
El estudio de Milgram trata de la autoridad individual para controlar a la gente. Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей.
Abbas, apoyado por Estados Unidos y la Unión Europea, puede llegar a controlar fondos importantes. Аббас, при поддержке США и ЕС, сможет контролировать значительные фонды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!