Примеры употребления "constantemente" в испанском с переводом "постоянно"

<>
si está constantemente como "¿Ehh?. он постоянно делал "А?.
Sally constantemente cambiaba su peinado. Салли постоянно меняла свою причёску.
Constantemente mejoran a sus profesores. Они постоянно совершенствуют своих учителей.
Constantemente creamos tensiones y conflictos. Мы постоянно создаём трения и конфликты.
No una sola vez, sino constantemente. не однажды, а постоянно.
Por tanto, el cuerpo se regenera constantemente. Так что ваше тело постоянно регенерирует.
Y esto ocurre constantemente en la escritura. Это постоянно происходит, когда пишешь.
Y constantemente, la pregunta, bueno, ¿por qué? И постоянно вопрос - почему?
Los asiáticos constantemente se adaptan y cambian. Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются.
Lo que nos da constantemente son mayores diferencias. что она постоянно дает нам - это возрастающие различия.
Uno aprende de los errores y mejora constantemente. Вы учитесь на своих ошибках и постоянно исправляетесь.
Y esto es porque estamos constantemente esparciendo microbios. И все это потому что мы постоянно распространяем микроорганизмы.
Estas constantemente haciendo predicciones acerca de tu entorno. Вы постоянно прогнозируете окружающую обстановку.
En nuestra vida diaria nos perturban constantemente sonidos agresivos. Ежедневно и постоянно мы подвергаемся действию агрессивных звуков.
Se deben reponer constantemente las sales de rehidratación oral. Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться.
Ya ven, cuando eres un científico, vendes ideas constantemente. Видите, если вы учёный, вы постоянно продаёте идеи.
Esta zona de formación estelar produce constantemente nuevas estrellas. Звездная колыбель постоянно создает новые звезды.
Porque mi médico constantemente me hace preguntas sobre esto. Потому что мои терапевты постоянно спрашивают меня об этом.
Constantemente surgen nuevos grupos de las ruinas de los antiguos. Новые группы постоянно появляются на руинах старых.
Constantemente está modificando y cambiando el mundo, como el cambio climático. Она постоянно преобразовывает мир, как изменение климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!