Примеры употребления "alimentos" в испанском с переводом "питание"

<>
Bueno, ambas se refieren a alimentos. Общее то, что оба связаны с продуктами питания.
¿Es peligroso especular con los alimentos? Опасна ли спекуляция продуктами питания
Y de la agricultura provienen los alimentos. Ведь питание есть продукт сельского хозяйства.
Esto significa que hay una sinergia de alimentos. Это значит, что существует синергия продуктов питания.
También conocen la pirámide de alimentos del USDA. Имеется известная пирамида питания от Министерства сельского хозяйства США.
¿Se pueden estabilizar los precios de los alimentos? Можно ли стабилизировать цены на продукты питания?
Detener las exportaciones de alimentos es una estupidez. Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
y una mayor demanda de alimentos, agua y energía. увеличение спроса на продукты питания, воду и энергию.
La otra manera es cambiar el tipo de alimentos. Другой способ - это изменить состав питания.
Por último, tenemos que defender el derecho humano a los alimentos. Наконец, мы должны защитить права человека на питание.
Muchos de nuestros alimentos los obtenemos de otras partes del mundo. В США немало продуктов питания поступает из самых разнообразных стран.
Los precios de los alimentos se están yendo a las nubes. Цены на продукты питания растут.
Los países que actualmente importan alimentos subsidiados verán empeorar su situación. Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
En Asia, el crecimiento económico había estimulado el consumo de alimentos. В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания.
Si limitamos las fuerzas del mercado, habrá menos alimentos y precios mayores. Если мы ограничим рыночные силы, то будет меньше продуктов питания и будут более высокие цены.
IFAD financió un programa para poner en marcha la producción de alimentos. МФСР выделило средства на программу для резкого скачка объёмов производства продуктов питания.
Los precios de los alimentos habían respondido a la demanda en aumento. Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос.
Permite que los alimentos viajen de tierras de plenitud a tierras de escasez. Это позволяет продуктам питания переезжать из земель изобилия в земли недостатка.
Los ministerios de Hacienda podrían gravar los alimentos insanos y subvencionar los sanos. Министр финансов мог бы обложить дополнительным налогом нездоровое питание и субсидировать здоровое.
¿Cómo permitió la agencia estatal china de alimentos y medicinas que esto sucediera?" Как китайский Комитет по контролю за продуктами питания и лекарствами допустил это?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!