Примеры употребления "Scott" в испанском

<>
Así que bien por Scott. Ур-ра Скотту.
Scott estaba hablando en persona. Скотт говорил один-на-один,
Scott fue un contemporáneo de Byron. Скотт был современником Байрона.
Y por supuesto, como dijo Scott Fitzgerald: Скотт Фицджеральд, как известно, написал:
En los resultados de Scott aparece mucho. А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено.
Esta es la captura de pantalla de mi amigo Scott. Итак, вот снимок экрана моего друга Скотта.
Scott Simon, que contó esta historia en la radio, dijo: Скотт Саймон, рассказавший эту историю на национальном радио, заметил:
Me contaba sobre el Capitán Scott caminando hasta el polo sur. Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса,
La película esta basada en una historia de F. Scott Fitzgerald. Это фильм по рассказу Ф. Скотта Фитджеральда.
Entonces, yo con Scott creamos este maravilloso tributo a Arthur Ganson. Итак, Скотт создал это великолепие в честь Артура Гансона.
La investigación de la FBI obligó a Scott a dejar su empleo. Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы.
Según Scott Joplin, las bandas tocaban en las barcas de río y en los clubes. По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах.
"La legislación acarreará graves consecuencias involuntarias", dijo Scott McIntyre, de la British American Tobacco, en Australia. "Этот закон приведет к серьезным последствиям, отличным от тех, которые задумывались его инициаторами", - считает Скотт Макинтайр, представитель компании British American Tobacco в Австралии.
Justo al lado de Monterrey, y hasta los Farallones, hay un equipo del tiburón blanco dirigido por Scott Anderson y Sal Jorgensen. Недалеко от Монтерея и на Фараллоновых островах работает команда по изучению белых акул, возглавляемая Скоттом Андерсоном и Сэлом Йоргенсеном.
El actual gobernador de Florida, Rick Scott, fue director ejecutivo de una importante empresa del área de la sanidad conocida como Columbia / HCA. Нынешний губернатор Флориды Рик Скотт был генеральным директором крупной медицинской компании, известной как Columbia / HCA.
Sin embargo, una década después de las declaraciones de culpabilidad de la compañía, Scott está de vuelta, esta vez como político republicano pro "libre mercado". Но через десять лет после признания вины компании Скотт вернулся, на этот раз в качестве республиканского политика, ратующего за "свободный рынок".
Dos años atrás, el presidente ejecutivo, Lee Scott, creyó que "verde" era el siguiente "gran asunto", así que Wal-mart hizo del "verde" una prioridad principal. Два года назад исполнительный директор Ли Скотт, верил, что зеленые технологии это "следующая большая история", и компания сделала это своим высшим приоритетом.
La cabaña fue construida por Robert Falcon Scott y sus hombres cuando llegaron por primera vez a la Antártida en su primera expedición al Polo Sur. Она была построена Робертом Фалконом Скоттом и его людьми, когда они впервые пришли в Антарктиду во время их первой экспедиции к Южному полюсу.
Cuando Scott Heifman fundó Meetup, pensó que iba a ser usado, ya saben, por identificadores de trenes o criadores de gatos de pedigrí - típicos grupos de aficionados. Когда Скотт Хейферман создавал Meetup, он думал, что его будут использовать, ну знаете, любители поездов и кошек - классические группы единомышленников.
Scott Peterson metió la pata hasta el fondo y usó el tiempo pasado mientras afirmaba que su esposa asesinada estaba viva, lanzando una búsqueda de ella a nivel nacional. Известно, что Скотт Петерсон оступился и использовал прошедшее время, утверждая, что его убитая жена жива, что привело к ее поискам по всей стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!