Примеры употребления "Durante" в испанском с переводом "на"

<>
Durante quince minutos estabas drogado. Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф.
Trabajé allá durante largas horas. Я работал там на протяжении многих часов.
aprendiendo durante toda la vida. учиться на протяжении всей жизни.
Mostramos el siguiente durante 240 milisegundos. Показать следующую картинку на 240 миллисекунд.
estarán furiosos durante toda la conversación. Он будет в ярости на протяжении всего интервью.
Y la guardo durante varias semanas. Я оставляю так на пару недель,
Así se vio durante tres meses. Вот как выглядел этот район на протяжении трех месяцев.
y luego desapareció durante 25 minutos. и исчезла на 25 минут.
Piensen en este problema durante un segundo. Представьте себе на минуту такую проблему.
Después de todo, funcionó exitosamente durante décadas: Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий:
Hemos estado haciendo eso durante mucho tiempo. На самом деле, мы все это делаем уже довольно давно.
Ella pensó durante un minuto y dijo: Она на минуту задумалась и сказала:
Después me distraje durante aproximadamente 40 años. Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Por eso decidí cerrar durante un año. Поэтому я решил закрыться на один год.
Mostramos el cuadro original durante 240 milisegundos. Итак, показать оригинальную картинку на 240 миллисекунд.
Quisiéramos alquilar un apartamento durante una semana. Мы бы хотели снять квартиру на неделю.
¿Qué he escuchado durante estos últimos cuatro días? Что же я слышал на протяжении последних четырёх дней?
Y existieron durante decenas de millones de años. И они существовали на протяжении десятков миллионов лет.
La situación fundamental ha estado clara durante años. Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
Resultó ser su última paz real durante decenios. Как оказалось, это было последнее по-настоящему мирное время для них на будущие несколько десятилетий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!