Примеры употребления "Apague la radio" в испанском

<>
Apague la radio, porque no puedo escuchar lo que dices. Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь.
Y cuando se apague la luz estas células vuelven a la normalidad por lo que no parece haber aversión a eso. Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние, то есть они к этому вполне расположены.
Y quiero decir, el mejor ejemplo de esto fue la radio astronomía en su totalidad. И, на мой взгляд, лучший пример того есть радиоастрономия в целом.
¿Hay alguien aquí que tenga edad para conocer a Studs Terkel, aquel viejo hombre de la radio? Кто из вас знает Стадса Теркеля, старого радиоведущего?
Esta Alianza para la Protección del Clima lanzará una campaña a nivel nacional con movilizaciones populares, avisos en televisión, en Internet, la radio y los periódicos, con la colaboración de todos, desde las niñas exploradoras hasta cazadores y pescadores. Эта Ассоциация по защите климата собирается начать общенациональную кампанию - мобилизация широких масс, телевизионная реклама, интернет-реклама, радио, газеты - в сотрудничестве со всеми, от девочек-скаутов до охотников и рыбаков.
Y hace un par de semanas hubo un programa en la radio al respecto. Всего пару недель назад эта история освещалась Национальным радио США.
Y eso, claro, eso retrasó el progreso de la radio astronomía unos 20 años. И это, конечно, притормозило прогресс радиоастрономии где-то на 20 лет.
Sin embargo, a pesar de esta increíble facilidad que algunos implantados de cóclea muestran con el lenguaje, al encender la radio no escuchan prácticamente nada de música. Однако, несмотря на ту невероятную лёгкость, с которой имплантированные пациенты воспринимают речь, вы включаете радио, и вдруг они практически не могут слышать музыку.
Ésta es la radio que luego utilizó para llamar a su esposa, luego les contaré más acerca de ésto. Это радио он использовал позже, чтобы позвонить своей жене, об этом я вам расскажу позже.
porque luego escuchamos la radio en el auto, revisamos el correo en el trabajo y en la tarde miras TV. потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
El otro día iba sola conduciendo su vehículo, de repente escuchó una canción en la radio del vehículo que le recordó a este hombre. И вот как-то в машине она неожиданно слышит по радио песню, которая напомнила ей о бывшем возлюбленном.
Pues bien, en cuanto alguien miró, lo cual ocurrió después de unos 20 años, fue cuando la radio astronomía realmente despegó. Но, конечно же, как только кто-то всё-таки поглядел, что случилось где-то через 20 лет, когда радиоастрономия действительно тронулась с места.
La manera más eficaz contra el mal humor es salir, ir a caminar, encender la radio y bailar. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
Por eso Bell contrató a un ingeniero para que estudiara esos ruidos y tratara de identificar su origen con miras a crear el aparato perfecto que pudiera deshacerse de los ruidos, para así poder pensar en la radio con fines telefónicos. Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
Así que antes de la era digital, cuando se sintonizaba la radio y se escuchaba "crrcckkk" en la emisora de radio deseada, eso significaba ruido. Так в эпоху до цифрового радио, когда при настройке радио вы слышали "хрррр" на станции, которую хотели послушать, вот это называлось шумом.
La radio podía transportar el sonido sin cables. Радио могло передавать сигналы без помощи проводов,
Scott Simon, que contó esta historia en la radio, dijo: Скотт Саймон, рассказавший эту историю на национальном радио, заметил:
A estos chicos les está explícitamente prohibido leer periódicos, escuchar la radio, o leer libros no asignados por los maestros. Детям в неприкрытой форме запрещается слушать радио, читать газеты, и какие бы то ни было книги, кроме тех, что предписаны учителями.
La ley de grabación de audio de 1992 decía que si las personas hacen copias de la radio y luego hacen mezclas para sus amigos eso no es un crimen. Закон о домашней аудиозаписи 1992-го года полагал, что если люди записывали материал с радио и микшировали кассеты для своих друзей, это было законно.
Cuando un poema llega a una cartelera o a la radio o a una caja de cereales, etc., a menudo sucede que uno no tiene tiempo de activar el escudo anti-poesía que construyó en la secundaria. Если поместить стих на афише, или радио, или коробке с хлопьями, где угодно, он захватывает вас врасплох, так, что у вас нет времени поднимать противопоэзийные заслонки, воздвигнутые в средней школе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!