Примеры употребления "Abbas" в испанском

<>
El barrio peligroso de Mahmoud Abbas Плохое соседство Махмуда Аббаса
Dudas similares son aplicables a Abbas. Подобные сомнения относятся и к Аббасу.
Mitchell entregó una invitación similar a Abbas. Митчелл дал подобное приглашение Аббасу.
Tiendan una mano al Presidente palestino Mahmoud Abbas. Протяните руку палестинскому президенту Махмуду Аббасу.
Abbas sabe muy bien que su estrategia es arriesgada: Аббас хорошо понимает рискованность своей стратегии:
El hijo de Abbas, Mazen, dirige una agencia local de publicidad. Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
Abbas introdujo un estilo completamente distinto de gobernar al de Arafat. Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата.
El retiro de Abbas no hace más que confirmar lo obvio. Отказ Аббаса только подтверждает очевидное.
Además, Abbas debe compartir el poder con dirigentes más jóvenes y disciplinados. Аббас также должен разделить свою власть с более дисциплинированными и более молодыми лидерами.
Para contrarrestar eso, Abbas tendrá que buscar ayuda externa árabe e internacional. Для решения этой проблемы Аббасу придется искать помощь извне - со стороны арабского мира и международного сообщества.
Para los palestinos, se trata probablemente de la última oportunidad de Abbas. Для палестинцев это, вероятно, будет последним шансом Аббаса.
Ahora Abbas se deleitará con la aureola de haber sido elegido por votación. Аббас будет греться в лучах своего избрания.
Gracias a ello, nadie pone en duda la legitimidad del Presidente Mahmud Abbas. В результате этого ни у кого не вызывает сомнений легитимность избранного палестинского президента Махмуда Аббаса.
El presidente palestino Mahmoud Abbas ha formulado ahora sus condiciones para el diálogo. Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога.
Fatah y los palestinos moderados como el Presidente Mahmoud Abbas han quedado totalmente desacreditados. ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет.
Mucho dependerá de la forma en que Abbas se conduzca y de cómo gobierne. Многое будет зависеть от поведения Аббаса и того, как он будет править.
las bajas políticas del lado palestino incluirán al presidente Mahmoud Abbas y a Fatah. политические жертвы на стороне Палестины будут включать в себя президента Махмуда Аббаса и Фатх.
El mandato presidencial de Abbas ha expirado y se están aplazando constantemente las elecciones. Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются.
Mientras prosiguen estas maniobras, Israel y Egipto colaboran para apuntalar a Abbas y Fatah. Пока маневрирование продолжается, Израиль и Египет, сами того не замечая, сотрудничают в деле помощи Аббасу и "Фатху".
Abbas en repetidas ocasiones describió la paz como una elección estratégica para los palestinos. Аббас постоянно говорит о том, что мир должен стать стратегическим выбором палестинцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!