Примеры употребления "tener presente" в испанском

<>
No había nadie presente. Es war niemand da.
Los mentirosos deben tener buena memoria. Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben.
Este tema está presente en todo el libro. Dieses Thema zieht sich durch das ganze Buch.
No estoy seguro de tener tiempo para eso. Ich bin nicht sicher, wenn ich Zeit dafür habe.
Permítame que me presente. Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.
¿Te gustaría casarte y tener hijos? Würde es dir gefallen zu heiraten und Kinder zu haben?
¿Usted estaba presente cuando empezó el incendio? Waren Sie dabei, als der Brand ausbrach?
¿Cómo puedes tener un ordenador portátil y no un móvil? Wie kannst du einen Laptop und kein Handy haben?
¿Por casualidad estuviste presente cuando sucedió el accidente? Waren Sie vielleicht anwesend, als der Unfall passiert ist?
La gente debería tener ideas atrevidas. Die Leute sollten kühne Ideen haben.
En la mayoría de las comunidades es grosero hablar de alguien presente en tercera persona. In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, über jemanden in der dritten Person zu reden, wenn er anwesend ist.
Quisiera tener tiempo para quedarme y conversar contigo. Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden.
Como voy a tomarme vacaciones de todas formas, preferiría tomarme de inmediato las vacaciones enteras para tener tiempo suficiente para visitar todas las capitales de Europa. Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Hazme saber cuando vayas a tener tiempo. Wenn du Zeit haben wirst, lasse es mich wissen.
No debería tener que decirte que hagas los deberes. Ich sollte dir eigentlich nicht sagen müssen, dass du deine Hausaufgabe machen sollst.
¿Estás cansada de tener siempre el mismo estilo? Bist du es leid, immer den gleichen Stil zu haben?
La epilepsia puede tener distintas causas. Epilepsie kann verschiedene Ursachen haben.
Un país que ignora su propio pasado, que no sabe absolutamente nada y no le importa saber nada, no puede tener un mañana. Ein Land, das seine Vergangenheit ignoriert, das nichts darüber weiß und nichts darüber wissen will, kann keine Zukunft haben.
Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras. Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.
¿Cuándo voy a tener esto de vuelta? Wann werde ich dieses zurück bekommen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!