Примеры употребления "subirse al poder" в испанском

<>
Es muy peligroso subirse al tren cuando está en marcha. Es ist sehr gefährlich, auf einen fahrenden Zug aufzuspringen.
El trabajo y la paciencia conducen al poder. Arbeit und Geduld führen zur Macht.
Antonio Guzmás Blanco ascendió al poder en Venezuela en 1870. Antonio Guzmán Blanco kam 1870 in Venezuela an die Macht.
La paciencia es "el arte de poder esperar". Geduld ist die "Kunst hoffen zu können".
Los gatos pueden subirse a los árboles, pero los perros no. Katzen können auf Bäume klettern, aber Hunde nicht.
Él espera poder exhibir sus pinturas en Japón. Er hofft, seine Gemälde in Japan ausstellen zu können.
¡Ocupa el poder del subconsciente! Nutze die Macht des Unterbewusstseins!
Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante. Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.
Es un gran honor poder conocerlo. Es ist mir eine große Ehre, Sie kennenlernen zu dürfen.
Deseo poder ir a Japón. Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.
Conocimiento es poder. Wissen ist Stärke.
¿Desearías poder viajar por el espacio? Wünschst du dir, du könntest durch den Weltraum reisen?
La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre. Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.
La tecnología nos ha otorgado un inmenso poder. Technik hat uns eine immense Macht verliehen.
Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada. Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
Voy a poder verte el año que viene. Ich werde dich nächstes Jahr sehen können.
Lo sentimos mucho por no poder ayudarlos. Es tut uns Leid, dass wir Ihnen nicht helfen können.
Realmente desearía poder jugar tenis contigo mañana. Ich wünschte wirklich, ich könnte morgen mit dir Tennis spielen.
Treinta niños vietnamitas nadan todos los días para poder ir a su escuela. Dreißig vietnamesische Kinder schwimmen jeden Tag, um ihre Schule zu erreichen.
La piedra filosofal tendría el poder de transformar cualquier metal en oro. Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!