Примеры употребления "sin más" в испанском

<>
No te acostarás sin aprender algo más cada día. Geh nicht ins Bett, ohne täglich etwas mehr zu lernen.
Nunca te acostarás sin saber una cosa más. Geh nie ins Bett, ohne etwas mehr zu wissen.
Él es sin duda el hombre de más edad en la villa. Er ist ohne Zweifel der älteste Mann im Dorf.
La novela "Sin novedad en el frente" de Erich Maria Remarque fue traducida a más de cincuenta lenguas. Der Roman "Im Westen nichts Neues" von Erich Maria Remarque wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.
A partir de ahora no diré más sin mi abogado. Ab jetzt sage ich nichts mehr ohne meinen Anwalt.
Sin importar cuando vengas, yo jugaré una partida de ajedrez japonés contigo. Egal wann du kommst, ich werde mit dir eine Partie Shogi spielen.
El ciervo es más rápido que fuerte. Der Hirsch ist schneller als er stark ist.
Estoy sin un duro. Ich habe kein Geld.
¿Quisiera usted un poco más de vacuno? Möchten Sie noch etwas Rindfleisch?
Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir? Ich frage Eure Seele und Euer Bewusstsein: wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert?
Dios no puede hacer un triángulo de más de 180 grados. Gott kann kein Dreieck mit mehr als 180 Grad machen.
En Croacia existe una película titulada "Larga y fría noche". Esta termina con la esperanzadora convicción de que al final de la fría noche aparecerá sin falta la luz del sol. In Kroatien gibt es eine Film mit dem Titel "Eine lange finstere Nacht". Der Film endet mit der hoffungsvollen Feststellung, dass nach jeder finsteren Nacht am Ende unweigerlich das Licht der Sonne erscheinen werde.
La sabiduría vale más que la riqueza. Weisheit ist besser als Reichtum.
No puedo vivir sin tele. Ich kann ohne Fernsehen nicht leben.
Es más difícil de lo que crees. Es ist schwieriger, als du glaubst.
Ella salió sin decir ni una sola palabra. Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.
125 años de esperanto. Más que un idioma. 125 Jahre Esperanto - Mehr als eine Sprache.
Pero seguimos sin él. Aber wir haben ohne ihn weitergemacht.
¿No tiene nada más pequeño que eso? Haben Sie nicht etwas kleineres als das?
Él se retiró sin decir una palabra. Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!