Примеры употребления "ser de importancia" в испанском

<>
No se necesita estudiar teología para ser creyente. Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein.
No le des importancia. Mach dir nichts draus.
Es mi sueño llegar a ser profesor. Es ist mein Traum, Lehrer zu werden.
Le das demasiada importancia a lo que él dice. Du nimmst viel zu wichtig, was er sagt.
La noticia bien podría ser verdadera. Die Nachricht mag wohl wahr sein.
Su hermana le da demasiada importancia a la moda. Seine Schwester misst der Mode zu viel Bedeutung bei.
Cuando crezca me gustaría ser un gran científico. Wenn ich groß bin, würde ich gerne ein großer Wissenschaftler sein.
A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio. Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo. Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein.
Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos. Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Cuando algo se vuelve útil, deja de ser bello. Wenn etwas nützlich wird, hört es auf schön zu sein.
Hoy voy a hablar de la importancia de los deportes en la sociedad moderna. Heute bin ich dabei, über die Wichtigkeit des Sports in einer modernen Gesellschaft zu sprechen.
El correo tiene que ser recogido. Die Post muss abgeholt werden.
La participación de los musulmanes en la política es de una importancia fundamental para la sociedad. Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.
El ser humano es el único animal que utiliza el fuego. Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt.
Ellos parecían estar discutiendo un tema de mucha importancia. Sie schienen ein sehr wichtiges Thema zu besprechen.
Sobre todo, no podemos ser egoístas. Vor allem dürfen wir nicht egoistisch sein.
Él no le dio importancia a su enfermedad. Er nahm seine Krankheit nicht ernst.
Quería ser filósofo. Ich wollte Philosoph werden.
¿Por qué le das importancia a ese incidente? Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!