Примеры употребления "pasar revista" в испанском

<>
Ella hojeaba una revista mientras esperaba que apareciera su cita. Sie blätterte in einer Zeitschrift, während sie darauf wartete, dass ihre Verabredung auftauchte.
Prohibido pasar. Eintritt verboten!
Se sentó en el sofá y leyó una revista. Sie saß auf dem Sofa und las eine Zeitschrift.
No dejes pasar una buena oportunidad. Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen.
Leo una revista. Ich lese eine Zeitschrift.
Una cosa así no puede pasar en Japón. So etwas kann in Japan nicht passieren.
No tire esta revista. Werfen Sie diese Zeitschrift nicht weg.
Esto es demasiado importante para pasar por alto. Das ist zu wichtig, um es zu übersehen.
¿Cuándo sale la nueva revista? Wann kommt die neue Zeitschrift heraus?
Pensemos en lo peor que podría pasar. Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
Gracias por comprarme esta revista. Danke, dass du mir diese Zeitschrift gekauft hast!
Voy a pasar el fin de semana en Tokio. Ich verbringe das Wochenende in Tokio.
La revista sale semanalmente. Das Magazin erscheint wöchentlich.
Prefiero pasar hambre a robar. Ich hungere lieber als zu stehlen.
Ella hojeó rápidamente la revista. Sie blätterte flüchtig durch die Zeitschrift.
Por medio de la sustitución dominante del tritono se puede pasar muy rápido de una clave a otra. Mittels der tritonusverwandten Stellvertreterdominante kann man sehr schnell von einer Tonart in eine andere wechseln.
Un compañero mío de trabajo, oriundo de la India, envió un artículo a una revista científica de Canadá. Ein indischer Kollege von mir sandte einen Artikel an eine wissenschaftliche Zeitschrift in Kanada.
¿Dónde vas a pasar las próximas vacaciones? Wo wirst du nächsten Sommer die Ferien verbringen?
Tengo una revista en mi pieza. Ich habe eine Zeitschrift in meinem Zimmer.
El precio del viaje sube hasta cerca de los mil dólares, pero para tener una imagen correcta de esta suma, la tengo que pasar a euros. Der Preis der Reise wird rund tausend Dollar betragen, doch um eine richtige Vorstellung von diesem Betrag zu bekommen, muss ich ihn in Euro umrechnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!