Примеры употребления "pasar hora" в испанском

<>
He esperado una hora y media. Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.
Prohibido pasar. Eintritt verboten!
Él llegará antes de una hora. Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.
No dejes pasar una buena oportunidad. Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen.
Después de una hora en coche, llegamos al aeropuerto. Nach einer Stunde Autofahrt kamen wir am Flughafen an.
Una cosa así no puede pasar en Japón. So etwas kann in Japan nicht passieren.
Por favor, espera media hora. Warte bitte eine halbe Stunde.
Esto es demasiado importante para pasar por alto. Das ist zu wichtig, um es zu übersehen.
Hemos esperado una hora larga. Wir haben eine gute Stunde gewartet.
Pensemos en lo peor que podría pasar. Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
"¿Qué hora es?" "Son las diez y media." "Wie spät ist es?" "Halb elf."
Voy a pasar el fin de semana en Tokio. Ich verbringe das Wochenende in Tokio.
¿A qué hora riegas el jardín? Zu welcher Zeit bewässerst du den Garten?
Prefiero pasar hambre a robar. Ich hungere lieber als zu stehlen.
En todo caso, ¿qué hora son? Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?
Por medio de la sustitución dominante del tritono se puede pasar muy rápido de una clave a otra. Mittels der tritonusverwandten Stellvertreterdominante kann man sehr schnell von einer Tonart in eine andere wechseln.
Ella me hizo esperar media hora. Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
¿Dónde vas a pasar las próximas vacaciones? Wo wirst du nächsten Sommer die Ferien verbringen?
Este fin de semana los relojes se retrasarán una hora. Dieses Wochenende werden die Uhren eine Stunde zurückgestellt.
El precio del viaje sube hasta cerca de los mil dólares, pero para tener una imagen correcta de esta suma, la tengo que pasar a euros. Der Preis der Reise wird rund tausend Dollar betragen, doch um eine richtige Vorstellung von diesem Betrag zu bekommen, muss ich ihn in Euro umrechnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!