Примеры употребления "pasar" в испанском

<>
Eso no va a pasar. Das wird nicht passieren.
¿Dónde planeas pasar la noche? Wo hast du vor, die Nacht zu verbringen?
Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil. Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.
Me gusta mucho este paisaje montañoso, y a menudo vengo a pasar aquí los días libres. Mir gefällt diese Gebirgslandschaft sehr und ich komme oft hierher, um Urlaub zu machen.
Cuando vio pasar a Jesús, dijo... Als er Jesus vorbeigehen sah, sagte er...
Nunca hay que dejar pasar una oportunidad para cerrar la boca. Eine Gelegenheit, den Mund zu halten, sollte man nie vorübergehen lassen.
Sabía que iba a pasar esto. Ich wusste, dass das passieren würde.
Quiero pasar mi vida contigo. Ich will mein Leben mit dir verbringen.
No sé qué va a pasar. Ich weiß nicht, was passieren wird.
Ojalá pudiéramos pasar más tiempo juntos. Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen.
¿Como pudo pasar algo tan extraño? Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren?
¿Dónde vas a pasar las próximas vacaciones? Wo wirst du nächsten Sommer die Ferien verbringen?
Pensemos en lo peor que podría pasar. Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
¿Te gustaría pasar un rato juntos esta tarde? Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen?
Una cosa así no puede pasar en Japón. So etwas kann in Japan nicht passieren.
Voy a pasar el fin de semana en Tokio. Ich verbringe das Wochenende in Tokio.
Maldita sea, ¡justo a mí me tenía que pasar! Verdammt, dass gerade mir das passieren musste!
¿Vas a pasar la Navidad en Brasil este año? Verbringst du Weihnachten heuer in Brasilien?
Aparentemente, no hay nada que no pueda pasar hoy. Anscheinend gibt es nichts, was heute nicht passieren kann.
Voy a pasar el fin de semana en Kanazawa. Ich werde das Wochenende in Kanazawa verbringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!