Примеры употребления "mucho antes de que" в испанском

<>
Ella se fue mucho antes de que llegaras. Sie ging lange vor deiner Ankunft hier weg.
No trascurrió mucho antes de que apareciera la luna. Es dauerte nicht lange, bis der Mond erschien.
No pasó mucho antes de que saliera la luna. Es dauerte nicht lange, bis der Mond erschien.
Los aviones son audibles mucho antes de ser visibles. Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.
Quiero limpiar la casa antes de que vuelvan mis padres. Ich möchte das Haus putzen, bevor meine Eltern kommen.
Él murió antes de que llegara. Er starb vor meiner Ankunft.
Todavía queda un poco de tiempo antes de que salga el tren. Es gibt ein bisschen Zeit, bevor der Zug abfährt.
Todo aparato es solo imaginario hasta antes de que se produzca por primera vez. Jedes Gerät ist nur imaginär, bevor man es zum ersten Mal produziert.
Tardará tres meses antes de que nuestra casa esté lista. Es dauert noch drei Monate, bis unser Haus fertig ist.
No abrir antes de que pare el tren. Nicht öffnen, bevor der Zug hält.
Antes de que compres una casa, pregunta por el vecino. Ehe du ein Haus kaufst, erkundige dich nach den Nachbarn.
Murió antes de que yo llegase. Er starb vor meiner Ankunft.
Las virtudes y las niñas son lo más lindas antes de que se enteran de qué lindas son. Tugenden und Mädchen sind am schönsten, ehe sie wissen, dass sie schön sind.
Deberías escribirlo antes de que se te olvide. Du solltest es aufschreiben bevor du es vergisst.
Quiero llegar al hotel antes de que oscurezca. Ich möchte das Hotel erreichen, bevor es dunkel wird.
Diles que me llamen antes de que se vayan. Sag ihnen, dass sie mich anrufen sollen, bevor sie losgehen.
Mi padre murió antes de que yo naciera. Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.
Tenemos que recorrer dieciséis kilómetros antes de que se ponga el Sol. Wir müssen vor Sonnenuntergang noch sechzehn Kilometer laufen.
Mejor será que desaparezcas antes de que saque mi sacudidor de alfombras. Du solltest dich besser verziehen, bevor ich meinen Teppichklopfer raushole.
Todavía tengo que terminar un par de cosas antes de que vaya. Ich muss noch ein paar Sachen fertig machen, bevor ich gehe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!