Примеры употребления "llevar tiempo" в испанском

<>
Thomas salió apresurado para llegar a tiempo al tren. Thomas ging eilig los, um den Zug pünktlich zu erreichen.
¿Puede llevar a Tom a casa? Könnten Sie Tom nach Hause fahren?
No tuve tiempo para desayunar. Ich hatte keine Zeit zu frühstücken.
Se había caído y le tuve que llevar a urgencias. Er ist hingefallen und ich musste ihn in die Notaufnahme bringen.
Iría a visitarte si tuviera tiempo. Ich würde dich besuchen, wenn ich Zeit hätte.
No fue un problema llevar al grupo de niños a la biblioteca. Es war kein Problem, die Kindergruppe zur Bibliothek mitzunehmen.
Hace mucho tiempo, hubo un joven hombre. Vor langer Zeit war einmal ein junger Mann.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!" „Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
Estás perdiendo el tiempo. Du verschwendest deine Zeit.
No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva. Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall dass es regnet.
Tenemos poco tiempo. Apurémonos. Wir haben wenig Zeit, beeilen wir uns.
Con un poco de planificación, creo que podemos llevar a nuestra compañía a la cima. Mit etwas Planung, glaube ich, können wir unser Unternehmen an die Spitze führen.
Tomate tu tiempo, no hay apuro. Nimm dir Zeit, es gibt keine Eile.
¿Puedes llevar este paquete a la oficina de correos? Kannst Du bitte dieses Päckchen zur Post bringen?
Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo. Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein.
Quiero un cesto en el que pueda llevar estas manzanas. Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann.
Llueve después de varias semanas de buen tiempo. Es regnet, nachdem es wochenlang schön gewesen ist.
Ya no tengo que llevar gafas. Ich muss keine Brille mehr tragen.
Tengo cada vez menos tiempo para leer. Ich habe immer weniger Zeit zum Lesen.
Si no la llamas ahora te vas a llevar un buen rapapolvo cuando llegues a casa. Wenn du sie jetzt nicht anrufst, wirst du dir zu Hause eine gehörige Standpauke abholen müssen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!