Примеры употребления "letras" в испанском

<>
¿Cuántas letras tiene el abecedario? Wie viele Buchstaben hat das Alphabet?
¿Cuántas letras tiene el alfabeto inglés? Wie viele Buchstaben hat das englische Alphabet?
¿Cuántas letras hay en el alfabeto inglés? Wie viele Buchstaben hat das englische Alphabet?
Su mensaje debe contener al menos diez letras. Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten.
Con 25 letras, "anticonstitutionnellement" es la palabra más larga en francés. Mit 25 Buchstaben ist "anticonstitutionnellement" das längste französische Wort.
Necesitamos asegurarnos de que eres humano. ¿Cuáles son las primeras cinco letras de tu correo electrónico? Wir müssen uns vergewissern, dass du ein Mensch bist. Wie lauten die ersten fünf Buchstaben deiner E-Mail-Adresse?
Las letras "sch" del alemán, y "sh" del inglés se escriben "ŝ" en esperanto. Esto ahorra espacio y tinta. Die Buchstaben sch in deutschen Wörtern und sh in englischen werden in Esperanto als ŝ geschrieben. Das spart Platz und Tinte.
La "b" es la segunda letra del abecedario. B ist der zweite Buchstabe des Alphabets.
A menudo cuesta entender su letra, y eso prueba que él es doctor. Es ist oft sehr schwierig, seine Schrift zu verstehen, und das beweist, dass er Arzt ist.
Mi madre tiene buena letra. Meine Mutter hat eine gute Handschrift.
El diccionario es incompleto. Sólo llega a la letra J. Das Wörterbuch ist nicht vollständig. Es geht nur bis zum Buchstaben J.
María una vez me escribió una carta. Naturalmente asumí que sería una carta de amor. Pero cuando abrí el sobre y leí las cinco hojas estrechamente escritas en letra pequeña, se hizo evidente que no era una carta de amor, sino de odio. Mi amigo Watson, que es bien conocido por ser bien versado con las mujeres, me aseguró que una carta así era una prueba infalible de un gran y genuino amor. Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enhaltenen fünf, in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes- sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis ein großen und wahren Liebe sei.
Si buscas las letras, realmente no significan mucho. Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.
En el siglo VI, los anglosajones adoptaron las letras romanas. Im sechsten Jahrhundert übernahmen die Angelsachsen die lateinische Schift.
Quiero un queso de soja picante, y una sopa de letras en francés. Ich möchte ein würziges Tofu und eine Buchstabensuppe in französischer Sprache.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!