Примеры употребления "isla del Tesoro" в испанском

<>
Mucho de lo que Pizarro había oído acerca del tesoro inca era cierto. Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.
¿Eran ustedes los del auto? Wart ihr das in dem Auto?
No se puede vivir en esa isla. Auf dieser Insel kann man nicht leben.
Los piratas enterraron el tesoro en la tierra. Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.
El líder del partido es un conocido científico. Der Parteiführer ist ein bekannter Wissenschaftler.
La isla está a una milla de la costa. Die Insel liegt eine Meile von der Küste entfernt.
Te amo, tesoro mío. Ich liebe dich, mein Schatz.
Él vive del aire. Er lebt von der Hand in den Mund.
Era su séptimo día en la isla. Es war sein siebter Tag auf der Insel.
Toma el tesoro y cuídalo bien. Nimm den Schatz und behüte ihn gut!
En Croacia existe una película titulada "Larga y fría noche". Esta termina con la esperanzadora convicción de que al final de la fría noche aparecerá sin falta la luz del sol. In Kroatien gibt es eine Film mit dem Titel "Eine lange finstere Nacht". Der Film endet mit der hoffungsvollen Feststellung, dass nach jeder finsteren Nacht am Ende unweigerlich das Licht der Sonne erscheinen werde.
Esa pequeña isla fue apareciendo ante nuestra vista. Vor unseren Augen tauchte die kleine Insel auf.
Un amigo fiel es el tesoro más bello. Ein treuer Freund ist der schönste Schatz.
Ese es el tren más rápido del mundo. Das ist der schnellste Zug der Welt.
Ojalá la isla sea hermosa. Hoffentlich ist die Insel schön.
Admitió haber robado el tesoro. Er gab zu, dass er den Schatz gestohlen hatte.
El pasaporte del presidente de EEUU es negro, no azul como el de un ciudadano normal. Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.
Después del desastre, casi no quedó agua en la isla. Nach der Katastrophe gab es auf der Insel fast kein Trinkwasser mehr.
Sí, es cierto, me he olvidado del mundo. ¿A quién le importa además de a ti? ¡Por suerte estás aquí para salvarlo! Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!
Esta isla perteneció a Francia en el siglo XIX. Diese Insel gehörte im 19. Jahrhundert zu Frankreich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!