Примеры употребления "impuesto sobre el valor añadido" в испанском

<>
El valor es una excelente virtud. Tapferkeit ist eine hervorragende Tugend.
¿Ves al pájaro sobre el cable de teléfonos? Siehst du den Vogel auf der Telefonleitung?
No tengo el valor de ver a nadie a los ojos porque no quiero revelar el secreto en los míos. Ich traue mir niemandem in die Augen zu schauen, weil ich das Geheimnis in den meinen nicht sichtbar machen will.
El lago montañoso Sevan se sitúa a 1.897 metros por sobre el nivel del mar, y es uno de los lagos situados a mayor altura en el mundo. Der Gebirgssee Sevan liegt 1897 Meter über dem Meeresspiegel und ist eine der höchstgelegenen Seen der Welt.
¿Conoces el valor del miedo? Kennst du den Wert der Angst?
Dice que indagará sobre el asunto. Er sagt, er werde den Fall untersuchen.
Un hombre sano no conoce el valor de la salud. Ein gesunder Mensch kennt nicht den Wert der Gesundheit.
Tu reloj está sobre el escritorio. Deine Armbanduhr befindet sich auf dem Schreibtisch.
El valor de un hombre reside en lo que es en lugar de lo que tiene. Der Wert eines Menschen bemisst sich in dem, was er ist, und nicht in dem, was er hat.
"¿Dónde están sus libros?" "Están sobre el pupitre." "Wo sind Ihre Bücher?" "Sie sind auf dem Schreibtisch."
Estoy demasiado cansado para ponerme ahora a reflexionar sobre el problema. Ich bin zu müde, um jetzt über das Problem nachzudenken.
Los reportajes sobre el clima en Europa no son nada buenos. Die Berichte über das Wetter in Europa sind gar nicht gut.
¿Qué hay sobre el escritorio? Was liegt auf dem Schreibtisch?
"¿Dónde están sus libros?" "Están sobre el escritorio." "Wo sind Ihre Bücher?" "Sie sind auf dem Schreibtisch."
Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado. Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hälst du dich besser geschlossen.
¡Es difícil hacer predicciones, especialmente sobre el futuro! Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders was die Zukunft angeht!
Hay un libro de danza sobre el escritorio. Da liegt ein Buch über Tanzen auf dem Schreibtisch.
El periodista quiso escribir un artículo que llamaría la atención sobre el tema. Der Journalist wollte einen Artikel schreiben, der die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf das Thema lenken würde.
Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche. Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.
Leí sobre el accidente en el periódico. Ich habe von dem Unfall in der Zeitung gelesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!