Примеры употребления "huelga decir que" в испанском

<>
¿Cuándo se puede decir que una persona tiene problemas con el alcohol? Wann kann man sagen, dass ein Mensch Alkoholprobleme hat?
No hace falta decir que la honestidad es la base del éxito. Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
He oído decir que tienes una nueva novia. Ich habe gehört, dass du eine neue Freundin hast.
Incluso se atrevió a decir que ella era estúpida. Er war sogar so mutig, ihr zu sagen, dass sie dämlich sei.
Mi padre solía decir que el tiempo es oro. Vater sagte häufig, dass Zeit Geld ist.
No tiene reparo en decir que nunca se ligara con una chica sin tetas. Er hat keine Hemmungen, zu sagen, dass er nie was mit einer Flachbrüstigen anfangen würde.
No hace falta decir que la salud es más importante que la riqueza. Es muss nicht gesagt werden, dass Gesundheit wichtiger als Wohlstand ist.
Me atrevo a decir que es inocente. Ich möchte behaupten, dass er unschuldig ist.
He oído decir que no deberías casarte nunca con tu primer amor. Ich habe gehört, man solle nie seine erste Liebe heiraten.
Se suele decir que las mujeres viven más que los hombres. Man sagt gewöhnlich, dass Frauen länger leben als Männer.
Le cuesta mucho decir que no. Er kann schlecht nein sagen.
"¿Qué te pareció el pájaro que te regalé?" "Bueno, me gustó mucho, sabía muy bien." "¿Acabas de decir que tenía sabor? ¿Con eso quieres decir que te comiste un loro? Pero un ave así no se come; un ave así es muy valiosa, ¡puede hablar!" "Bueno, si podía hablar, ¿entonces por qué no dijo nada?" "Wie gefällt dir der Vogel, den ich dir geschenkt habe?" - "Tja, er hat mir gefallen; er hat sehr gut geschmeckt." - "Hast du eben gesagt, dass er geschmeckt hat? Willst du damit sagen, dass du einen Papagei gegessen hast? Aber so einen Vogel isst man doch nicht; ein solcher Vogel ist sehr wertvoll, er kann sprechen!" - "Tja, wenn er sprechen konnte, warum hat er denn das nicht gesagt?"
Te tengo que decir que no. Ich muss dir nein sagen.
Consumo, eso quiere decir que existo. Ich konsumiere, das heißt ich existiere.
¿Quieres decir que yo no tengo cerebro? Willst du sagen, dass ich kein Hirn habe?
Por supuesto, eso no quiere decir que ellos tengan razón. Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben.
El ácido sulfúrico es un líquido higroscópico, lo que quiere decir que absorbe agua. Schwefelsäure ist eine hygroskopische, das heißt eine wasseranziehende, Flüssigkeit.
Que sea más grande no quiere decir que sea mejor. Größer ist nicht immer besser.
¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza? Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
Se va sin decir que fumar es malo para la salud. Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!