Примеры употребления "hasta cierto punto" в испанском

<>
Él es fiel, pero sólo hasta cierto punto, y sólo de vez en cuando. Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise.
Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante. Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.
En Italia, en el verano no oscurece hasta cerca de las nueve en punto. Während des Sommers wird es in Italien nicht vor einundzwanzig Uhr dunkel.
No espero que ellos apoyen mi punto de vista. Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.
¿Hasta cuándo te quedas? Bis wann bleibst du?
Yo pensé que era cierto. Ich dachte, es wäre wahr.
Él vino cerca de las dos en punto. Er kam gegen zwei Uhr.
Espera hasta las seis. Warte bis sechs.
¿Es cierto que compraste una casa en Londres? Stimmt es, dass du dir ein Haus in London kauftest?
Un coche estuvo a punto de atropellarme. Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.
Él trabajó y trabajó, hasta que enfermó. Er arbeitete und arbeitete, und schließlich wurde er krank.
Sí, es cierto, me he olvidado del mundo. ¿A quién le importa además de a ti? ¡Por suerte estás aquí para salvarlo! Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!
A las cuatro en punto llegaron al hotel. Um Punkt vier erreichten sie das Hotel.
Últimamente, en los Alpes en septiembre ha nevado hasta el valle. Neulich hat es in den Alpen im September bis ins Tal geschneit.
Lo que dices es cierto. Was du sagst ist wahr.
Él me advirtió de que no cruzara la carretera en ese punto. Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.
¿Cuánto tarda llegar de aquí hasta allá? Wie lange dauert es, von hier nach da zu kommen?
¿Es cierto? ¿Paul le ha besado en los labios a Lily? Ist das wahr? Paul hat Lily auf die Lippen geküsst?
Estuve a punto de tirar la toalla. Ich war kurz davor, das Handtuch zu werfen.
Cuando estés furioso, cuenta hasta diez antes de hablar. Wenn du wütend bist, zähle bis zehn, bevor du sprichst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!