Примеры употребления "hacer alusi" в испанском

<>
Dios no puede hacer un triángulo de más de 180 grados. Gott kann kein Dreieck mit mehr als 180 Grad machen.
¿Qué quiere hacer él? Was will er machen?
No podés hacer dos cosas al mismo tiempo. Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
Estoy aburrido y no tengo nada que hacer. Ich bin gelangweilt und habe nichts zu tun.
¿Qué quieres hacer en la tarde? Was willst du am Nachmittag machen?
No podemos hacer nada. Wir können nichts machen.
No tengo nada que hacer por el momento. Im Moment habe ich nichts zu tun.
Cuando el diablo no tiene nada que hacer, con el rabo espanta las moscas. Wenn der Teufel nichts zu tun hat, verscheucht er mit seinem Schwanz die Fliegen.
Lo siento, se me olvidó hacer los deberes. Entschuldigung, ich habe vergessen, meine Hausaufgaben zu machen.
No voy a salir porque tengo que hacer mi tarea. Ich gehe nicht aus, da ich meine Hausaufgaben machen muss.
No sabíamos qué hacer. Wir wussten nicht, was wir machen sollten.
No tienen derecho a hacer esto. Sie haben kein Recht, das zu tun.
Él no sabe qué hacer. Er weiß nicht, was er tun soll.
Tengo muchas cosas que hacer esta mañana. Ich habe heute Morgen viel zu tun.
Lo único que tienes que hacer es oprimir este botón para tomar la foto. Alles, was du machen musst, ist, auf diesen Knopf zu drücken, um das Foto zu machen.
Tengo muchas cosas que hacer esta tarde. Ich habe heute Nachmittag viel zu tun.
Él consigue todo lo que se propone hacer. Er erreicht alles, was er sich vornimmt zu tun.
Él no pudo hacer nada más que entregar sus planes contra su voluntad. Er konnte nichts tun, außer seinen Plan gegen seinen Willen aufzugeben.
No se puede hacer dos cosas a la vez. Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.
Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades. Du solltest trotz aller Schwierigkeiten die Dinge auf deine Weise anpacken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!