Примеры употребления "en verdad" в испанском

<>
Nadie sabe qué está pasando en verdad. Niemand weiß, was wirklich passiert.
He aquí, en verdad, un bello dilema. Das ist ja wirklich ein schönes Dilemma.
Él es en verdad un total idiota. Er ist in Wirklichkeit ein Vollidiot.
En verdad me temo que esta llave no cabe. Ich habe echt Angst, dass dieser Schlüssel nicht passt.
Repetir siempre una mentira no la convierte en verdad, sino que, lo que es peor, en un hábito. Immer wieder behauptete Unwahrheiten werden nicht zu Wahrheiten, sondern, was schlimmer ist, zu Gewohnheiten.
La verdad es que no lo sé. Ehrlich gesagt weiß ich es nicht.
Esto no es verdad. Das stimmt nicht.
¿Es verdad que tú construiste esta casa tú solo? Stimmt es, dass du dieses Haus selbst errichtetest?
La quería de verdad. Ich liebte sie wirklich.
¿Por qué no simplemente le dijiste la verdad a Tom? Warum hast du Tom nicht einfach die Wahrheit gesagt?
La verdad sale de la boca de los niños. Kindermund tut Wahrheit kund.
El clima aquí se está poniendo frío y eso de verdad no me gusta. Das Wetter hier wird jetzt kalt, und das mag ich wirklich nicht.
¿De verdad vale la pena? Ist es das wirklich wert?
Solo los niños, tontos y personas muy viejas pueden permitirse decir siempre la verdad. Nur Kinder, Narren und sehr alte Leute können es sich leisten, immer die Wahrheit zu sagen.
Y entonces agregó: "Te digo la verdad." Dann fügte er hinzu: „Ich sage dir die Wahrheit.“
¿Es verdad que pediste un préstamo por un millón de dólares al banco? Stimmt es, dass du dir von der Bank eine Million Dollar geliehen hast?
Todo rumor tiene un sesgo de verdad. An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit.
Yo busco mi propia verdad. Ich suche meine eigene Wahrheit.
La verdad es que no recuerdo nada de lo que dije ayer. Ehrlich gesagt erinnere ich mich an nichts von dem, was ich gestern gesagt habe.
Si me hubiese dicho la verdad, no estaría enojado. Wenn sie mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!