Примеры употребления "diario El Mundo" в испанском

<>
El mundo es un lugar peligroso. Die Welt ist ein gefährlicher Ort.
El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo. Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
Ardua, muy ardua es la siembra, pero dulce y bendito será el fruto. Vuestro rol es grande y significativo. El mundo esperantista entero los observa y espera mucho de vosotros. Schwierig, sehr schwierig ist die Aussaat, doch süß und gesegnet werden die Früchte sein. Groß und bedeutsam ist eure Rolle. Die gesamte esperantistische Welt schaut auf euch und erhofft viel von euch.
El mundo es un pequeño pueblo. Die Welt ist ein kleines Dorf.
El lago montañoso Sevan se sitúa a 1.897 metros por sobre el nivel del mar, y es uno de los lagos situados a mayor altura en el mundo. Der Gebirgssee Sevan liegt 1897 Meter über dem Meeresspiegel und ist eine der höchstgelegenen Seen der Welt.
Él es famoso en todo el mundo. Er ist weltweit berühmt.
El dinero mueve el mundo. Geld regiert die Welt.
Las condiciones adversas en el mundo lo llevaron a quitarse la vida. Die widrigen Umstände in der Welt brachten ihn dazu, sich das Leben zu nehmen.
Viajó por todo el mundo. Er hat die ganze Welt bereist.
No hay en el mundo ninguna montaña tan alta como el Everest. Kein anderer Berg auf der Welt ist so hoch wie der Mount Everest.
Ayer se acabó el mundo mientras dormía. Die Welt ging gestern zu Ende, während ich schlief.
El mundo es pequeño. Die Welt ist klein.
Hay más de 4000 lenguas en el mundo. Es gibt über 4000 Sprachen auf der Welt.
Hay casi siete mil millones de personas en el mundo. Es gibt fast sieben Milliarden Menschen auf der Welt.
Es un escritor conocido en todo el mundo. Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist.
El dinero rige el mundo. Geld regiert die Welt.
La gente debería entender que el mundo está cambiando. Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.
Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final. Letztendlich muss jeder selbst lernen.
En Túnez todo el mundo habla bien francés. In Tunesien sprechen alle fließend Französisch.
Es un cantante que gusta a todo el mundo. Er ist ein Sänger, den jeder liebt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!