Примеры употребления "desde siempre" в испанском

<>
La casa parece vacía desde se fueron. Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind.
Me gustaría que fueras siempre sincero conmigo. Ich würde mich freuen, wenn du immer ehrlich zu mir wärest.
Lo conozco desde hace diez años. Ich kenne ihn seit zehn Jahren.
Tu sonrisa siempre me hace feliz. Dein Lächeln macht mich immer glücklich.
¿Desde hace cuánto juegas fútbol? Seit wann spielst du schon Fußball?
El que no tiene objetivo siempre puede avanzar. Wer kein Ziel hat, kann immer vorangehen.
Conozco a John desde 1976. Ich kenne John seit 1976.
El mejor observador y más profundo pensador es siempre el juez más benigno. Der beste Beobachter und der tiefste Denker ist immer der mildeste Richter.
Él se mudó a Italia hace diez años y vive allí desde entonces. Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.
Los hombres no siempre son lo que aparentan, pero rara vez son algo mejor. Die Menschen sind nicht immer, was sie scheinen, aber selten etwas besseres.
Nieva desde hace dos días. Es schneit seit zwei Tagen.
Mi padre no va siempre andando al trabajo. Mein Vater geht nicht immer zu Fuß zur Arbeit.
Ella me llamó desde Tokio. Sie rief mich aus Tokyo an.
En las mañanas siempre despierto alrededor de las siete. Morgens wache ich immer ungefähr um sieben Uhr auf.
Podíamos ver la puesta de sol desde nuestra ventana. Wir konnten den Sonnenuntergang durch unser Fenster sehen.
Él siempre me trata como a un niño. Er behandelt mich immer wie ein Kind.
Él le gustó desde el principio. Er gefiel ihr von Anfang an.
Siempre parecía feliz, pero nunca lo estaba. Sie sah immer glücklich aus, aber sie war es nie.
No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro. Wir konnten die Tür nicht öffnen, weil sie von innen verschlossen war.
Ella lo sabe. Ella siempre lo sabe todo. Sie weiß es. Sie weiß immer alles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!