Примеры употребления "dejar" в испанском с переводом "lassen"

<>
No puedo dejar de fumar. Ich kann das Rauchen nicht lassen.
Quiero dejar mi auto ahí. Ich will meinen Wagen dort lassen.
Puede dejar aquí su bolso. Sie können Ihre Tasche hier lassen.
Quisiera dejar a esta niña contigo. Ich möchte dieses Mädchen gerne bei dir lassen.
No deberías dejar al bebé solo. Du solltest das Baby nicht alleine lassen.
¿Me puedes dejar solo, por favor? Kannst du mich bitte allein lassen?
¿Me puedes dejar sola, por favor? Kannst du mich bitte allein lassen?
Realmente deberías dejar eso. Arruinará tu salud. Du solltest das wirklich sein lassen. Es ruiniert nur deine Gesundheit.
Dejar el trago por un año es saludable. Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen.
Fue descuidado por su parte dejar la puerta abierta. Es war nachlässig von ihm, die Türe offen zu lassen.
Tienes que dejar esta manía de morderte las uñas. Du musst diesen Fimmel lassen, dir die Nägel abzubeißen.
Nunca hay que dejar pasar una oportunidad para cerrar la boca. Eine Gelegenheit, den Mund zu halten, sollte man nie vorübergehen lassen.
Si usted es de aquellos que pretenden dejar la adicción, adherirse a la campaña es una buena opción. Wenn Sie einer von denen sind, die versuchen, von ihrer Sucht zu lassen, ist es eine gute Wahl, sich der Kampagne anzuschließen.
Deja esa caja donde está. Lassen Sie diese Kiste dort wo sie ist.
Deja mi coche en paz. Lass mein Auto in Ruhe.
Deja que los niños jueguen. Lass die Kinder spielen.
¿Has dejado la ventana abierta? Haben Sie das Fenster offen gelassen?
No dejes escapar esa oportunidad. Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.
¡No dejes encendida la tele! Lass den Fernseher nicht an!
No dejes la puerta abierta. Lass die Tür nicht offen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!