Примеры употребления "darse la vuelta" в испанском

<>
Da la vuelta. Dreh um.
Si tuviera dinero, daría la vuelta al mundo. Wenn ich Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.
A la vuelta de la esquina. Gleich um die Ecke.
El museo está a la vuelta de la esquina. Das Museum liegt gleich um die Ecke.
Para un vuelo de Zurich a Boston se necesitan ocho horas, pero para el vuelo de vuelta solo seis. Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs.
Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio. Wer den Mund hält, wenn er merkt, dass er unrecht hat, ist weise.
Le robaron el su dinero de camino de vuelta a casa. Sie wurde auf dem Heimweg ihres Geldes beraubt.
Cuando volvió en sí, tardó un poco en darse cuenta de dónde estaba. Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
¿Cuándo voy a tener esto de vuelta? Wann werde ich dieses zurück bekommen?
¿Puedo ir a dar una vuelta? Kann ich einen Spaziergang machen?
Ser bueno es una aventura más grandiosa e intrépida que una vuelta al mundo por mar. Gutsein ist ein weit gewaltigeres und kühneres Abenteuer als eine Weltumseglung.
¿Cómo se siente estar de vuelta en casa? Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein?
¿Ida y vuelta? Sólo ida. Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
Gracias por llamarme de vuelta. Danke, dass du mich zurückgerufen hast!
¿Podés darte vuelta mientras me cambio de ropa? Kannst du dich umdrehen, während ich mich umziehe?
Ella se dio vuelta cuando escuchó la voz de él. Sie drehte sich um, als sie seine Stimme vernahm.
¡Qué bueno tenerte de vuelta! Es ist gut, dass du wieder da bist!
Estaré de vuelta en alrededor de una hora. Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein.
Estaré de vuelta en menos de cinco minutos. Ich werde in weniger als fünf Minuten zurück sein.
Qué gusto tenerte de vuelta. Was für eine Freude, dass du wieder da bist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!