Примеры употребления "yet" в английском

<>
She is not here yet. Elle n'est pas encore là.
Our teacher is strict, and yet, he is kind. Notre instituteur est strict, et pourtant, il est gentil.
This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating. C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
He hasn't appeared yet. Il ne s'est pas encore montré.
And yet, the contrary is always true as well. Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.
It isn't over yet. Ce n'est pas encore terminé.
She grew up near the sea, yet she hates swimming. Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager.
I haven't eaten yet. Je n'ai pas encore mangé.
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. Le vent soufflait pourtant plus fort lorsque nous atteignîmes le sommet de la colline.
We're not done yet! Ce n'est pas encore fini !
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. Il prétend être socialiste, et pourtant il a deux maisons et une Rolls Royce.
Mary has not started yet. Marie n'a pas encore commencé.
Yet, with all this strange appearance of humility, and this contempt for human reason, he ventures into the boldest presumptions. Pourtant, malgré toute cette étrange apparence d'humilité et ce mépris pour la raison humaine, il s'aventure dans les suppositions les plus audacieuses.
It doesn't work yet. Ça ne fonctionne pas encore.
The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale. Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.
It's not spring yet. Ce n'est pas encore le printemps.
He hasn't come yet. Elle n'est pas encore venue.
There are no comments yet. Il n'y a encore pas de commentaires.
Jim hasn't come yet. Jim n'est pas encore venu.
Grace has not come yet. La grâce n'est pas encore venue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!