OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
With regard to the style this car is best. En matière de style, cette voiture est la meilleure.
That company hires people without regard to race, religion, or nationality. Cette entreprise embauche des gens sans se préoccuper de race, de religion ou de nationalité.
More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations. Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.
It is not from the benevolence of the butcher the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest. Ce n’est pas de la bienveillance du boucher, du brasseur ou du boulanger que nous attendons notre dîner, mais plutôt du soin qu’ils apportent à la recherche de leur propre intérêt.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler.
We regard him as the best player on the team. Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
To throw the baby out with the bath-water. Jeter le bébé avec l'eau du bain.
Conventional people are roused to fury by departures from convention, largely because they regard such departures as a criticism of themselves. Les hommes conventionnels sont enragés par les écarts par rapport aux conventions, surtout parce qu'ils considèrent ces écarts comme une critique d'eux-mêmes.
He is very stingy with his money. Il est très radin avec son argent.
We regard him as our hero. Nous le considérons comme notre héros.
She graduated with honors. Elle a obtenu son diplôme avec les honneurs.
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. On dit que les Américains considèrent le revenu d'un homme comme critère majeur de ses capacités.
John had a violent quarrel with his wife. John s'est violemment disputé avec sa femme.
In Europe and America they regard the dog as a member of the family. En Europe et aux États-Unis, ils considèrent le chien comme un membre de la famille.
That way I kill two birds with one stone. Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Regard all art critics as useless and dangerous. Considère tous les critiques d'art comme inutiles et dangereux.
Don't be angry with me, for I did it for your sake. Ne sois pas en colère contre moi, car je l'ai fait pour toi.
His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion. Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion.
The house exactly corresponds with my needs. Cette maison correspond exactement à mes besoins.
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. Les Américains peuvent considérer les personnes timides comme moins compétentes que celles qui ne le sont pas.

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы