Примеры употребления "vital interest" в английском

<>
Gradually the interest rate will increase. Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter.
Exercise is vital for a dog. L'exercice est essentiel pour un chien.
I have no interest in ordinary people. Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires.
Water is a natural resource of vital importance. L'eau est une ressource naturelle de la plus haute importance.
Modern art has no interest for me. L'art moderne ne m'intéresse pas.
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. Le linge rouge est un "fukusa"; c'est un outil essentiel utilisé dans la purification du service à thé.
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. Ce n'est pas parce qu'un livre n'intéresse pas les lecteurs que la faute se situe forcément dans le livre.
The welfare of the farmer is vital to that of the whole country. Le bien-être du fermier est vital pour celui de tout le pays.
Banks charge higher interest on loans to risky customers. Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque.
Her vital signs are being closely monitored. Ses signes vitaux sont contrôlés de près.
The fact was of interest to the scientists. Ce fait intéressait les scientifiques.
It is vital that you be present. Il est vital que tu sois présent.
I have little interest in history. Je porte peu d'intérêt à l'Histoire.
No matter what you desire of life, other people's aims, ambitions and activities constitute vital obstructions along your pathway. Quoi que vous désiriez dans la vie, les objectifs, l'ambition et les activités des autres constituent des obstacles essentiels le long de votre chemin.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Public opinion plays a vital in the political realm. L'opinion publique joue un rôle crucial dans le monde politique.
She has a 10 percent interest in the company. Elle détient dix pour cent des parts de l'entreprise.
In sport, team harmony is vital to success. Dans les sports, l'harmonie de l'équipe est vitale pour le succès.
The Federal Reserve slashed interest rates. La réserve fédérale a cassé les taux d'intérêts.
A healthy dose of skepticism is vital when listening to a politician speak. Une bonne dose de scepticisme est vitale lorsque l'on écoute parler un politicien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!