Примеры употребления "up until now" в английском

<>
Up until now, they've been good neighbors. Jusqu'à présent, ils étaient de bons voisins.
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.
Until now, I've never been spoken to by a foreigner. Jusqu'à présent, un étranger ne m'a jamais adressé la parole.
You stay up until two in the morning. You're such a night owl! Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard !
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. Akagi s'est tordu une cheville au cours de l'entraînement aussi avant le match il lui a tapé dessus pour qu'elle soit raide comme une planche.
She wouldn't let up until I agreed to go to the movies with her. Elle ne voulait pas me lâcher jusqu'à ce que j'accepte d'aller avec elle au cinéma.
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me. Le rat, jusqu'à maintenant il était mon copain et maintenant il est parti et il m'a trahi.
What time is it now? Quelle heure est-il à présent ?
You can not appreciate the poem until you have read it many times. Tu ne peux pas apprécier ce poème tant que tu ne l'as pas lu plusieurs fois.
Experts will now pore over the fine print of the contract. Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat.
He could not rest until he knew the truth. Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité.
Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets. Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains.
It was not until I called that he came. Il n'arriva qu'une fois que je l'avais appelé.
The time women spend doing housework is now a lot less than it used to be. Le temps que les femmes passent à effectuer des tâches ménagères est désormais bien moindre qu'auparavant.
I didn't like this game until I started winning. Je n'aimais pas ce jeu, jusqu'à ce que je commence à gagner.
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. Si ce garçon n'avait pas été tué dans cet accident, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui.
The card was valid until January, 2006. Cette carte était valide jusqu'en janvier 2006.
I have just now finished doing my English homework. Je viens juste de terminer mes devoirs d'anglais.
He plied her with alcohol until she was unable to resist his advances. Il l'a gorgée d'alcool jusqu'à ce qu'elle soit incapable de résister à ses avances.
From all that I can collect by your manner of talking, you must be two of the silliest girls in the country. I have suspected it some time, but I am now convinced. Tout ce que je puis conclure de vos discours, c’est que vous êtes bien deux des plus sottes filles du pays. Il y a longtemps que je m’en doutais, mais j’en suis maintenant convaincu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!