Примеры употребления "tight inside" в английском

<>
Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our ersatz of love. La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour.
It's obvious that he's not used to living on a tight budget. Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré.
Someone pushed me inside. Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.
This lid is too tight for me to open. Ce couvercle est trop serré pour que je puisse l'ouvrir.
It was too nice a day to stay inside. Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur.
She kept a tight rein on the purse strings. Elle serrait fermement les anses de son sac à main.
He lives inside an apple. Il habite dans une pomme.
Check all the loose knots and fasten them tight. Vérifie tous les nœuds desserrés et serre-les fort.
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. Il grimaça, comme si les souvenirs de son amer passé déferlaient tels des vagues à l'intérieur de sa tête.
They're really tight. Ils sont vraiment intimes.
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you? Je me sens déprimé en fait, mais tu ne t'en doutes pas en me regardant, n'est-ce pas ?
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. La musculation est son passe-temps c'est pourquoi il a un corps très ferme avec des muscles bien découpés.
There's room inside. Il y a de la place à l'intérieur.
Hold the racket tight. Tiens fermement la raquette.
The wall is white on the inside and green on the outside. Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur.
Those pants are a little too tight in the waist. Ce pantalon est un peu trop serré à la taille.
It's too sunny to stay inside. Il y a trop de soleil pour rester à l'intérieur.
I am in a tight place. Je suis dans un endroit étroit.
The Earth is like a ball with a large magnet inside. La Terre est comme une espèce de balle avec un grand aimant à l'intérieur.
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. Partout les compagnies d'assurance font face à des difficultés et sont devenues encore plus intransigeantes pour les remboursements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!