Примеры употребления "tight control" в английском

<>
The report was put together from data collected by the Center for Disease Control. Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies.
It's obvious that he's not used to living on a tight budget. Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré.
Nobody can control us. Personne ne peut nous contrôler.
This lid is too tight for me to open. Ce couvercle est trop serré pour que je puisse l'ouvrir.
I have everything under control. J'ai tout sous contrôle.
She kept a tight rein on the purse strings. Elle serrait fermement les anses de son sac à main.
The Colonel said the situation is under control. Le colonel dit que la situation est sous contrôle.
Check all the loose knots and fasten them tight. Vérifie tous les nœuds desserrés et serre-les fort.
Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant? Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
They're really tight. Ils sont vraiment intimes.
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. La musculation est son passe-temps c'est pourquoi il a un corps très ferme avec des muscles bien découpés.
The police could not control the mob. La police ne pouvait contrôler la foule.
Hold the racket tight. Tiens fermement la raquette.
When it comes to sweets, I just can't control myself. Pour les sucreries, je ne sais pas me contrôler.
Those pants are a little too tight in the waist. Ce pantalon est un peu trop serré à la taille.
Catholics are against birth control. Les catholiques sont contre le contrôle des naissances.
I am in a tight place. Je suis dans un endroit étroit.
When politicians give the impression that they don't control the situation, markets get nervous. Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. Partout les compagnies d'assurance font face à des difficultés et sont devenues encore plus intransigeantes pour les remboursements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!