Примеры употребления "take advantage of opponent" в английском

<>
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. Tu te dois de saisir cette opportunité, car il est possible qu'elle ne se présente pas une nouvelle fois.
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre.
You should take advantage of the good weather to paint the fence. Tu devrais profiter du beau temps pour peinturer la clôture.
Con artists take advantage of the credulity of inexperienced investors and swindle them out of their money. Les escrocs tirent avantage de la crédulité des investisseurs inexpérimentés et leur soutirent de l'argent.
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work. Profitons de la controverse sur "l'exemption" pour repenser notre façon de travailler.
I'd like to take advantage of this opportunity. Je souhaiterais profiter de cette occasion.
You must not take advantage of her innocence. Tu ne dois pas profiter de son innocence.
She would rather take advantage of being single than buy a beautiful white dress. Elle préférerait tirer les avantages du célibat que d'acheter une belle robe blanche.
You must take advantage of the opportunity. Tu dois profiter de cette occasion.
Let's take advantage of the vacation to go on a hike. Profitons des vacances pour aller randonner.
You should take advantage of this opportunity. Vous devriez tirer parti de cette chance.
I want to take advantage of the opportunity to speak to the governor. Je veux mettre à profit l'occasion de parler au gouverneur.
All you have to do is take advantage of this rare opportunity. Tout ce que vous devez faire, c'est tirer profit de cette occasion rare.
You should not take advantage of others' weakness. On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.
Don't take advantage of others' weakness. Ne tire pas avantage des faiblesses des autres.
You should take advantage of this chance. Tu devrais profiter de cette chance.
John took advantage of Bill's weakness. John a tiré avantage de la faiblesse de Bill.
He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse. Il avait espéré qu’on le présenterait à ces demoiselles, dont il avait ouï vanter la beauté ; mais il ne vit que le père. Ces dames furent plus heureuses ; elles eurent l’avantage de s’assurer, par une des fenêtres, qu’il portait un habit bleu et montait un cheval noir.
What is the advantage of this technology? Quel est l’avantage de cette technologie ?
Poor sap. He can't tell when he's being taken advantage of. Pauvre simplet. Il ne voit pas quand on profite de lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!