Примеры употребления "suckler cow" в английском

<>
She is a good, milk-bearing cow! C'est une bonne vache laitière !
Our cow doesn't give us any milk. Notre vache ne nous donne pas de lait.
The cow moos, the rooster crows, the pig oinks, the duck quacks, and the cat meows. La vache meugle, le coq chante, le cochon grouine, le canard cancane, et le chat miaule.
My cow has worms in its anus. Ma vache a des vers dans l'anus.
Tabloids assert that the killer cucumber would have sodomised the mad cow. Les journaux à scandale prétendent que le concombre tueur aurait sodomisé la vache folle.
In India the cow is a sacred animal. En Inde, la vache est un animal sacré.
You cannot sell the cow and drink the milk. Tu ne peux pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
I have eaten a whole cow. J'ai mangé une vache entière.
Ah, so that's how you milk a cow? Oh, est-ce que c'est comme ça qu'on trait une vache ?
He speaks English like a Spanish cow. Il parle anglais comme une vache espagnole.
The cow gave birth to a calf with two heads. La vache mit bas un veau à deux têtes.
When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister. Lorsque les vaches volent haut et les boeufs volent bas, c'est qu'il y a probablement une tornade.
I've never seen a real cow. Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache.
A dairy cow is a useful animal. La vache laitière est un animal utile.
A cow chases away flies with its tail. Une vache chasse les mouches avec sa queue.
A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home. Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
He exchanged his cow for two horses. Il a échangé sa vache contre deux chevaux.
A cow gives us milk. Une vache donne du lait.
I've never actually seen a real cow. Je n'ai encore jamais vu de vrai vache.
They are no more alike than a cow and a canary. Ils ne sont pas plus semblables qu'une vache à un canari.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!